Любимец принцесс: Измененная версия
Шрифт:
Сэйка вспыхнула, словно вареный рак, у двух ее девчонок, стоявших рядом, отвалились челюсти. Шарлотта хихикнула.
Так и началась моя новая волна мучений. Сначала меня обучали премудростям этикета.
– Сядь ровно. Когда держишь чашку, отставляй палец, - твердила Шарлотта.
– Это еще зачем? Я же не англичанин!
– Ну, и что? Правила одни для всех! И вообще, за столом не болтают. А если захочешь что-то спросить, произнеси это непринужденным тоном. Спроси что-нибудь.
– Прошу прощения, мадам, не желаете
– произнес я по-русски.
– И не разговаривай на своем языке! Ты японец! Разговаривай по-японски. Так, а теперь - урок танца. Обхвати меня за талию, вот так! Ну, как ты двигаешься? Почему ты такой зажатый? Стесняешься? Раз так, останешься без сладкого!
Я буквально вырвался из ее рук.
– Все, хватит!
– Ты чего?
– удивленно спросила принцесса.
– Я же пошутила!
– Не надо мне сладкого! Не надо вообще ко мне приближаться! Держись на расстоянии, ясно?
– Но ведь так ты не научишься танцевать…
– Я попрошу Ю. А ты - ограничься этикетом. И хватит заигрывать!
– Ладно… - глаза Шарлотты неожиданно блеснули.
– А что у тебя в кармане?
– Ножик, - буркнул я.
– Какой ножик?
– Канцелярский. Бумагу резать.
– А зачем он тебе? И вообще, почему он такой большой? Ой, а может, покажешь его мне?
– Потом покажу. Он не любит, когда на него смотрят посторонние люди.
– Да ладно, тебе жалко, что ли?
Предчувствуя очередную потерю равновесия, я поспешно ретировался, оставив принцессу в глубоком недоумении.
*****************
Дружба дружбой, но о своем плане сбежать из этого сумасшедшего дома я не забывал ни на секунду. Момент опять предоставился удобный - дед покамест забыл про меня, занятый своими делами, Ю больше ничего не подозревала, и, однажды вечером, после очередного урока хорошим манерам, я опять начал осторожно прощупывать почву.
– Послушай, Ю. Мне ведь полагается какой-нибудь личный транспорт?
– Личный транспорт?
– горничная поставила на стол чашку с кофе.
– О чем это вы?
– Ну, скажем, я хочу ездить в школу не на лимузине, а на своем автомобиле, - небрежно ответил я, щелкая кнопками компьютера.
– Не думаю, что это хорошая идея. Правила и традиции школы…
– Ладно, не машина, так мотоцикл. Простенький такой мопед. Я понимаю, что это привлекает внимание, но хуже уже не будет. И, ладно, я не буду ездить на нем в школу. Просто иногда буду выезжать прокатиться.
Ю задумчиво опустила взгляд.
– Думаю, это можно устроить. Я попробую поговорить с господином Аримой.
– Отлично, - я сделал глоток обжигающего напитка.
– Кстати, ты можешь научить меня танцевать?
– А как же госпожа Шарлотта?
– Я ее не принимаю, как учителя. А ты будешь в самый раз. Начнем завтра, ладно? Можешь идти.
– Слушаюсь, - повернувшись,
Горничная обернулась.
– Да, господин?
– Спасибо за то, что ты мне помогаешь.
– Это мой долг, господин.
– И все-таки… Как по-твоему, я все делаю правильно? Сэйка почему-то меня ненавидит, Сильвия относится с холодной вежливостью, а Шарлотта! Это все мне не по душе. А если я не справлюсь?
Я даже сделал грустное лицо. Нужно заронить в ней зернышко сомнения - а если она поделится им с дедом, он тоже усомнится. Нелегкое это дело - психология….
– Вы стараетесь изо всех сил, господин. Вы изменились, в лучшую сторону. Думаю, господин Арима уже начинает гордиться вами. Хотя… если вы позволите сделать… одно… замечание…
– Ну, говори.
– Вам нужно стараться избегать фраз на своем языке. Ваши собеседники не понимают, о чем вы говорите, и их это пугает. А если вы еще в это время ругаетесь..
– Ладно-ладно, понял. Не буду ругаться, буду просто иногда вставлять отдельные фразы. Договорились. И, все-таки, я уже сомневаюсь, что попаду в этот клуб. И вообще, оправдаю ожидания деда.
Ю улыбнулась.
– Все покажет время, господин.
*******************
Постепенно подошел день, когда в социальном клубе наступило то самое мероприятие. Сильвия поклялась на мече, что поможет мне вступить в него, Шарлотта пообещала, что задушит Сэйку, если она меня не примет, а я… А я рассчитывал, прежде всего, поговорить с одним человеком. Хотя и не сильно хотелось.
В первые же минуты бала мне захотелось бежать отсюда очень долго и очень далеко. Вокруг звучала неторопливая музыка, велись торжественные речи, подавались роскошные блюда… Выслушав приветственную речь председателя, госпожи Хедзеин (и мысленно обозвав ее стервой), я выхватил из толпы за локоть Незо.
– Привет.
– Господин Арима! Вы сами подошли ко мне! Какое счастье!
– Скажешь еще хоть слово не по теме - спущу в канаву, - в последнее время использовании питерского сленга в японском варианте стало моим очередным хобби. Незо тут же замолчал.
– Мне нужна помощь.
– Помощь? Я…
– Канава!
– я многозначительно подвигал бровями.
– Я буду рад вам помочь. Только скажите, что именно надо сделать.
Я предусмотрительно оглянулся. Сильвия и Шарлотта далеко, Сэйки совсем не видно. На всякий случая я понизил голос.
– Мне нужен транспорт. Автомобиль. Неприметный, но очень быстрый. Сможешь достать?
– Автомобиль… - протянул Незо.
– Зачем?
– Надо. У меня есть одно дело, но мне нужно ускользнуть из-под строгого контроля двух принцесс, деда и собственной горничной.