Любитель историй
Шрифт:
Но, увы, ожидания юноши не оправдались. Старик хотел
показать ему не мешок с сокровищами и не таинственную
карту: в грязных длинных руках старьевщика застыла
старая знакомая книга. Та самая, что отец отдал Рику; та
самая, за которую Рик не смог выручить положенного
вознаграждения; та самая - заполученная обманом и
подлостью старого мошенника Сквали.
Бережно перелистнув пару страниц длинным грязным
ногтем, старьевщик
отвратительный, словно клюв нос, втянул застарелый
воздух, и удовлетворенно зачмокал беззубым ртом. У Рика
сложилось впечатление, что Сквали отведал небывалое по
вкусу блюдо.
– Ну, хватит, - внезапно рявкнул старик. – Хорошего
понемножку.
Костлявые пальцы легко запахнули книгу, потом белую
ткань, обернули дополнительным слоем темного платка и
аккуратно уложили на самое дно грозного кованого
сундука.
– Посмотрели и хватит! Все, а теперь, отойдите. Да
подальше. Слышите меня? Дальше!
– Вы хотели мне показать мою же книгу? - после недолгой
паузы разочаровано спросил Рик.
– Уже не твою. Была твоя, да сплыла! Я расплатился за нее
сполна. Дорого. Выгодно. Теперь она полностью
принадлежит мне. Вся без остатка. Вся до последней
страницы.
Мистер Сквали не говорил, а лаял как пес, защищающий
свое потомство. Испугавшись, Рик попятился и уткнулся в
твердую стену дырявых сапог, рваных вещей и поломанных
комодов. Старик окрысился и с горящими глазами стал
наступать на юношу.
– Не отдам. Мое! Только мое! И ничье! Я ее единственный
хозяин. Слышишь, слышишь меня мерзкий змееныш,
пытавшийся отнять мое сокровище!
Прикрыв один глаз, Сквали уткнул свой черный ноготь
прямо в грудь юноши.
– Признайся! Ты что хотел забрать ее обратно? Выменял,
стало быть – а теперь на попятную?!
Не зная что ответить, Рик усиленно замотал головой.
Старик тем временем продолжал свое нешуточное
наступление.
– Нет говоришь? А чего тогда твой покойный папашка мне
такую услугу оказал. Не знаешь, а? Зачем он вообще
повстречался на моем пути?! Будь он проклят!
– Ничего я не знаю... Отстаньте от меня! – найдя в себе
силы, взмолился Рик.
Крохотное помещение наполнил злорадный смех
старьевщика-менялы. Закинув голову назад, он издал
неприятный, зловонный звук, похожий на кашель.
Воспользовавшись минутным замешательством, Рик
рванул наверх. Развернувшись на месте, он прыгнул,
подтянулся на руках и уже почти заскочил в узкий проход,
но одно обстоятельство испортило удачный побег.
Отцовская книга, предательски выскользнув из-под
камзола, ударилась углом о сундук и упала на пол, прямо
перед ногами старьевщика.
Если бы Рик не обернулся... Если бы плюнул на находку –
все могло бы быть иначе. Но случилось так, как случилось.
Возможно, сам Всевышний сделал за юношу этот сложный,
и в то же время достаточно очевидный выбор.
Повиснув на одной руке, Рик оттолкнулся от стены и
кинулся к книге, как к сундуку со звонкими монетами.
Однако когтистые пальцы мистера Сквали оказались
быстрее. Одним легким движением подхватив книгу, он
резко отступил назад, оставив парня не удел.
Рик еще раз махнул рукой пытаясь отнять отцовский
дневник, но пальцы лишь скользнули по кожаному
переплету.
– Ха-ха... Ух, какой прыткий. Даже не думай! Что упало на
мой пол - то по праву принадлежит мне, - издевательским
тонов выкрикнул старик и победоносно поднял книгу над
головой.
В очередной раз, Рик почувствовал себя обманутым,
отчего обида, а вместе с ней и ненависть к мерзкому меняле
усилилась и достигла критической точки.
– Не правда, она не твоя, а моя. Я не приносил ее к тебе. Ты
сам взял ее, без проса. Я не отдам. Я заставлю тебя ответить
за обман. Гнусный, противный старьевщик.
– О, как мы заговорили, юный Джейсон. Совсем
повзрослел, да. Бесполезный червячок. Что же ты сделаешь,
если я не отдам тебе твою книгу? Пожалуешься покойному
папашке, который возьмет и вылезет из своей могилы,
прямиком из подземелий его величества, морского дьявола.
– Не смей! – выкрикнул Рик и кинулся на старика, будто
разъяренный вепрь.
Не ожидая такого поворота событий, мистер Сквали
протяжно охнул и, раскинув руки в стороны брякнулся
навзничь. Оторопев от собственной прыти, Рик уставился
на старика, не зная, что делать дальше.
Лишь секунду юноша сомневался – потом подхватил книгу
и, разбежавшись, нырнул в дыру, только его и видели.
Провожая Джейсона-младшего злобным взглядом,
старьевщик быстро перевел взор на летящий и медленно
опадающий лист бумаги. Не кинувшись в погоню – то было
абсолютно бессмысленно – старик осторожно встал на ноги
держась за больную спину и приблизившись к куче барахла,
легко подхватил находку.