Люблю секретных агентов
Шрифт:
Но американец не собирался успокаиваться. В его глазах отражалось безумие.
– Значит, это была шутка? Я так не считаю!
Встряхнув меня за плечи, он приблизил своё лицо вплотную к моему.
– Сейчас ты расскажешь мне всё! – угрожающе произнёс он.
– Что я должна тебе рассказать? Что вообще тебе от меня надо?
– Я хочу знать, почему ты упомянула о ванне с чёрной икрой. Но ещё больше меня интересует то, что тебе известно о золоте Атауальпы!
Мне стало нехорошо. Я совершенно не понимала,
Но ещё сильнее меня терзало то, что накатав несколько книг по психологии, я за целый вечер не смогла распознать опасного психопата. Господи, да ведь это не просто псих, это самый настоящий маньяк! А я, кретинка недобитая, сижу у него на коленях, слава богу, хоть не целовалась с ним!
– Хватит прикидываться дурочкой! – рявкнул Даунфолл. – Так ты собираешься говорить или нет?
– Собираюсь! – с готовностью кивнула я.
Мне не хотелось ещё больше раздражать маньяка своим упрямством.
– Ну? – сказал он.
– Что? – спросила я.
– Золото Атауальпы! – скрипнул зубами он. – Говори всё, что тебе известно о золоте Атауальпы!
– Да ради бога! Только не нервничай! Я всё тебе расскажу! Значит так. Когда Франциско Писарро захватил в плен Атауальпу, и католическая церковь потребовала его казни, – поспешно затараторила я, – испанцы пообещали освободить императора инков при условии…
– Ты что, издеваешься надо мной? – окончательно озверел Фрэнк. – Я не хотел причинять тебе боль. Но ты сама меня к этому вынуждаешь!
Я почувствовала, что тоже потихоньку начинаю звереть. Я делаю всё, что он хочет, историю завоевания Перу ему тут, как на уроке в школе, излагаю, а он опять недоволен!
– Ты просил меня рассказать о золоте Атауальпы, и именно этим я и занимаюсь, – раздражённо сказала я, забыв о своём намерении не ссориться с маньяком. – Так чем ты ещё недоволен?
– Ты прекрасно понимаешь, чем я недоволен! – сказал Даунфолл с таким видом, словно он был великим телепатом и запросто читал мои мысли. – Что связывает тебя с семьёй Джианозо?
– Что? – опешила я. – Какая ещё семья Джианозо?
– Ты вынудила меня! – нехорошо оскалился он.
– Ты тоже меня вынудил, – пробормотала я, и, воспользовавшись тем, что руки у меня пока ещё были свободны, нанесла ему резкий прицельный удар в глаза.
Американец рефлекторно поднёс руки к лицу, отпустив мои плечи, и я изо всех сил рванула по набережной по направлению к порту. Удар я нанесла сверху вниз, так, чтобы пальцы скользнули по надбровным дугам и ногти не поранили роговицу глаза, поэтому он был не слишком сильным, и я могла рассчитывать в среднем на одну-две минуты преимущества.
Бегала я не слишком хорошо, и мне следовало очень постараться, чтобы поймать такси и вернуться в Лиму до того, как Фрэнк оклемается и догонит меня. В противном случае мне пришлось бы прятаться, а скрываться от сильного и натренированного психопата в незнакомом перуанском портовом городе, где кишмя кишат доморощенные маньяки, насильники, бандиты и убийцы, мне ни капельки не хотелось.
Мои лёгкие разрывались, а сердце стучало, как паровой молот, когда я увидела на параллельной набережной дороге движущийся в моём направлении зелёный огонёк. Я бросилась ему наперерез. Таксист едва успел затормозить, чудом не размазав меня по асфальту.
– Joder! Estas loca?[3] – яростно крикнул он, выскакивая из машины.
– Пожалуйста, отвезите меня в Лиму! – взмолилась я по-испански.
– А деньги у тебя есть? – подозрительно оглядев меня опытным взглядом с головы до ног и отметив, что ни сумочки, ни карманов на платье у меня нет, спросил он.
Выйти на улицу без денег в чужой стране я бы никогда не рискнула, а, поскольку таскать с собой сумочку мне было лень, я на всякий случай спрятала несколько купюр под слегка оторвавшуюся со стороны пятки кожаную стельку босоножки.
– Есть, есть!
– Покажи!
Проклиная в душе меркантильность таксиста, я дрожащими руками сорвала туфель и продемонстрировала перуанцу наличие у меня свободно конвертируемой валюты.
– Ладно, ненормальная, садись! – смилостивился таксист.
Машина рванула с места, набирая скорость. Выглянув в окно, я заметила бежавшего странными зигзагами Фрэнка. Правой рукой он держался за глаза.
– Так тебе и надо, психопат недорезанный! – мстительно подумала я.
Я вихрем взлетела вверх по лестнице, и заколошматила кулаками по двери Аделы и Бобчика. Всю дорогу я молилась, чтобы они оказались в гостинице. Я смертельно боялась, что сошедший с катушек Фрэнк примчится в "Посада де Инка", и на сей раз мне не удастся так легко отделаться. На вялого индейца, мирно дремлющего у регистрационной стойки, рассчитывать не приходилось, обращаться в полицию тоже не хотелось, да и не имело смысла. Только присутствие Аделы и Бобчика могло отрезвляюще повлиять на непредсказуемого психопата.
Дверь распахнулась. Облачённая в короткий золотистый пеньюар Адела с удивлением уставилась на меня. Я смотрела на неё с не меньшим удивлением. То, что она вернулась из казино до полуночи, было почти невероятным. Одно из двух: или боги решили мне помочь, или она снова поссорилась с Бобчиком.
– Ты дома? Так рано? – выпалила я. – А Бобчик где?
– Здесь, конечно, где ж ему ещё быть, – пожала плечами подруга. – Ну и видок у тебя!
Со вздохом облегчения я ввалилась в дверь и плюхнулась на диван.