Любовь и доктор Форрест
Шрифт:
Лесли промолчала. Ганс Каспер и до этого регулярно звонил в клинику, осведомлялся, как идут дела у Деборы, но впервые за все это время он все-таки набрался смелости - если это вообще можно было назвать смелостью чтобы поговорить лично с самим Филипом.
– И что ему было надо?
– осторожно поинтересовалась Лесли.
– Он спросил у меня, сможет ли Дебора когда-либо вызодороветь окончательно.
– Филип принялся нервно растирать рукой лоб.
– Я сказал ему, что при надлежащем уходе, она сможет вести относительно нормальную жизнь.
– Он наверное был рад.
– Если он и обрадовался, то тогда я бы сказал, что ему
– А потом он еще поинтересовался, а что, собственно, подразумевается под "относительно" нормальной жизнью!
– Филип пристально посмотрел на Лесли.
– Я сделал все от меня зависящее, чтобы убедить его. Я также сказал, что он может приезжать сюда в любое время и навещать Дебору.
– Это было очень любезно с твоей стороны.
– Любезность?
– повторил он.
– А вот мой тесть наверняка назвал бы это "либерализмом".
– Ничего не поделаешь, таково уж общество, в котором всем нам приходится жить сегодня.
– В этом я с тобой не согласен. Либеральным может быть названо то общество, которое в силу неких обстоятельств бывает вынуждено мириться с теми стандартами, кои прежде всеми считались предосудительными. На смену старому приходит новое поколение, и эти люди уже считают подобную линию поведения вполне допустимой и приемлемой.
– А ты как считаешь?
– задала свой вопрос Лесли.
– А я считаю, что врачу в подобной ситуации необходимо придерживаться двух основных правил. Правило первое: не ожидай от других людей, чтобы они тоже во всем и всенепременно придерживались бы твоей системы ценностей; и правило второне: не презирай их за то, что они этого не делают!
– И поэтому ты позволишь Касперу приезжать сюда и наносить визиты твоей жене?
– Если они оба этого желают, то почему бы и нет?
Вот так, сам о том не зная, он невольно дал ответ на тот самый главный вопрос, занимавший рассудок Лесли, когда она вошла к нему в кабинет. Несмотря на все усилия и желания сэра Лайонеля, Филип явно не изменил своего мнения насчет того, как ему жить дальше. Он ни в коей мере не отказывался от тех своих слов, которые были сказаны им тем вечером, незадолго до того, как в клинику была привезена Дебора.
– Так, значит, ты уже решительно настроен на то, чтобы дать миссиз Редвуд развод, на котором она так настаивает?
– уточнила Лесли, скорее просто констатируя факт, чем интересуясь по-настоящему.
– Да.
– Редвуд немного опомлчал, а затем резко добавил.
– Но только этот Каспер не собирается на ней жениться. Вообще-то я очень сильно сомневаюсь, чтобы у него и прежде когда-либо возникали подобные намерения. А уж теперь, когда он точно знает, что Дебора никогда не вызодоровеет на все сто процентов, я не думаю, что ему удастся достаточно быстро выпутаться из сложившейся ситуации.
– Взгляд Филипа стал испытующим.
– Но ведь ты-то наверняка знала об этом? Ведь ты сама разговаривала с ним и тебе также было известно о том, что место в олимпийской сборной значит для него куда больше, чем Дебора.
– Да, - признала Лесли.
– Он до смерти боится оказаться замешанным в каком-нибудь скандале.
– У меня нет права осуждать его за его. Потому что совсем недавно я и сам очень во многом уподоблялся ему.
Признав справедливость подобного признания, Лесли придвинулась на самый краешек сиденья и задала вопрос напрямую:
– А жене ты уже сказал? Я имею в виду, о Каспере?
– И ты что, в самом деле думаешь, что она мне поверит, если я вдруг объявлю, что он ее не хочет? Скорее всего она решит, что все это я нарочно придумываю. Что я только и делаю, что ищу любую причину для того, чтобы не давать ей развода.
– А что если Каспер уже сам сказал ей об этом?
– Единственный человек, кому она еще доверяет - это ее отец, а его я уже предупредил обо всем.
– Но ведь рано или поздно она все равно обо всем узнает!
– И чем позже это случится, тем лучше для нее, - отрезал Редвуд. Она еще недостаточно окрепла, чтобы перенести такой эмоциональный стресс. Подобные пережевания сейчас могут нанести ее здоровью неопправимый вред.
– Тогда нужно сделать так, чтобы Каспер еще какое-то время вел бы себы так, как будто ничего не произошло, - спокойно сказала Лесли.
– Он не производит впечатление отъявленного негодяя. И поэтому, Филип, я уверена, что он согласится оказать нам здесь посильную помощь.
В ответ Редвуд лишь пожал плечами, и тогда, движимая скорее неким еще не осознанным до конца чувством мазохизсткого толка, чем велением разума, она спросила:
– А ты уверен, что между тобой и Деборой больше ничего не может быть?
– Это абсолютно исключено. Умершую любовь невозможно воскресить. И без нее я - он резко развернул свое кресло, и теперь сидел, отвернувшись от Лесли и глядя в окно.
– Я не собираюсь до бесконечности играть роль няньки для женщины, которая так никогда, похоже, и не вырастет из пеленок. Я и так уже потратил на это огромную часть своей жизни и сил.
– Он снова развернулся к Лесли.
– Но это дело будущего... А сейчас мне все больше приходится жить сегодняшним днем. И вот именно сейчас мне довелось столкнуться с другой насущной проблемой, а это уже имеет непосредственное отношение к самой последней причуде Деборы.
– Говоря об этом, он безнадежно махнул рукой.
– Дело в том, что она вбила себе в голову, что ее, видите ли, не устраивает качество работы медсестер-швейцарок - и поэтому она ни за что не желает подпускать к себе ни одну из них.
– Но ведь местные медсестры прекрасно знают свою работу!
– А вот она так не считает!
– Редвуд помрачнел.
– Может быть твоя подруга смогла бы нам в этом помочь? Недолго, всего несколько дней, пока я не устрою так, чтобы из Англии сюда прислали медсестру-англичанку.
Лесли покачала головой.
– Пат послезавтра уезжает.
– И увидев, что при этих словах он помрачнел еще больше, она решительно подалась вперед.
– А может быть я смогу помочь? Я не сомневаюсь, что Ричард или Аксель не откажутся временно принять на себя мои обязанности.
– Ты врач, а не медсестра.
– Но ведь я же была медсестрой.
– Но тогда ты должна хорошо себе представлять, какую обузу ты вызываешься добровольно повесить себе на шею, - натянуто сказал он.
– Мне не хотелось бы, чтобы ты была на побегушках у Деборы, исполняя все ее прихоти и капризы.
– Но ведь это всего на несколько дней. И я, честное слово, совсем не возражаю.
– Вообще-то, полагаю, что я смог бы иначе распланировать твой рабочий график, - с сомнением в голосе проговорил Редвуд.
– Деборе явно не пойдет на пользу, если она будет продолжать свои постоянное пререкания с сестрой Лисель! Я поговорю с Ричардом, чтобы он заменил тебя на это время.