Любовь и месть
Шрифт:
— Но…
— Иди! Сегодня вечером приезжает твой жених, чтобы обсудить, как будет проходить свадьба, поэтому иди готовься.
Он подождал, когда она вышла из зала, а затем посмотрел на сына.
— С тобой разговор тоже окончен, Найал.
И запомни, если ты еще раз подойдешь к темнице, то я тебя уж точно отошлю к английскому двору.
Шиина ждала Найала на лестнице. Как она ни напрягала слух, чтобы разобрать, что же Вильям говорит ее отцу, ничего не могла расслышать — слишком велико было расстояние. Но она знала и без
— Да поможет мне Бог, Найал. Я не знаю, что сделаю, если меня отдадут лэрду Мак-Киннону.
— Не говори так, — упрекнул он ее.
— Я ненавижу Вильяма! Клянусь, я бы убила его, если бы не боялась гореть за это в аду.
— Ты изводишь себя раньше времени, Шиина. Я не думаю, что на этот раз отец будет слушать Вилли. Ведь ты уже обручена. Тогда пришлось бы разрывать помолвку, а это означало бы вражду с Мак-Донау.
— Ты думаешь, это имело бы какое-нибудь значение, если бы стал возможен союз с Мак-Кинноном?
Найал нахмурился.
— Я понимаю, но все равно еще рано волноваться. К тому же не известно, захочет ли Мак-Киннон взять тебя в жены. С какой стати ему желать этого брака?
— Я то же самое сказала Вильяму, но он заявил, что, увидя меня, любой мужчина захочет взять меня в жены, — ответила девушка печальным голосом. — О, Господи! Ну почему у меня такая внешность!
У Найала упало сердце. Он вспомнил, что лэрд Мак-Киннон видел Шиину и действительно желал обладать ею. Она приходила в ужас при одном упоминании его имени, и Найал не мог винить ее за это. Но что мог он сделать, чтобы помочь ей?
— Он еще не знает, что как раз тебя и хочет, — попытался успокоить сестру Найал. Ее брови вздернулись от любопытства.
— Интересно, что ты имеешь в виду?
— Я… Я имею в виду, что он еще тебя не видел, и поэтому не знает, хочет тебя в жены или нет.
— Да, но если отец покажет меня ему?
— Тогда я тебя спрячу, — импульсивно заявил Найал.
Шиина подумала, что он еще ребенок.
— Я бы хотела, чтобы это было так, Найал, но разве возможно спрятаться? Ни один фермер не пойдет против своего лэрда и не станет прятать меня.
— Я что-нибудь придумаю. Не бойся. Чтобы его окончательно не расстраивать, она улыбнулась.
Ловлю тебя на слове, братишка. Ибо я клянусь, не пойду замуж за Джеймса Мак-Киннона.
Я уж лучше умру.
Глава 7
Джеми прикрыл глаза от внезапно появившегося света. И затем тоже неожиданно через дверь на потолке ему сбросили какой-то узел. Что это?
Постель? Неужели даже подушка? Джеми нахмурился. С чего это вдруг с ним такое особое обращение? Луч света исчез, а затем появился снова, и через отверстие на потолке свесилась веревочная лестница. Какой-то человек начал спускаться по ней вниз. У него через шею была перекинута веревка, на которой с обоих концов висело по большому мешку. Спустившись, он опустил их на землю
— Ваш обед, — сказало он, указывая на мешки. — Здесь вино, свеча и еще кое-какие необходимые вещи.
Лицо Джеми оставалось невозмутимым.
— Вы со всеми вашими пленниками обращаетесь так радушно?
— Послушайте, молодой человек, я буду говорить с вами без обиняков. Мне известно, кто вы. Нам раньше не доводилось встречаться, но я — Дугалд Фергюссон.
Джеми поднялся на ноги. Этого требовали элементарные правила вежливости.
— И кто же я, по вашему мнению? Одна из рыжеватых бровей Дугалда удивленно приподнялась.
— Вы отрицаете, что вы Джеймс Мак-Киннон?
Джеми вздохнул.
— Нет, я не буду отрицать. А разве это меняет дело, Фергюссон?
— Я не больше вас испытываю удовольствие от того, что вы здесь. Но коли уж так случилось, что вы мой пленник, я был бы глупцом, если бы не попытался извлечь выгоду из этого.
— Естественно, — Джеми еще раз вздохнул. — Значит, вы уже связались с моим кланом?
— Нет, — ответил Дугалд после некоторого колебания. — Я хочу иметь дело не с вашими людьми, а лично с вами.
— Со мной? Что вы имеете в виду?
— Мне посоветовали, чтобы вы сочетались браком с одной из моих дочерей.
Джеми напрягся, стараясь не показывать своего изумления. Этого он ожидал услышать меньше всего.
— И кто же так ненавидит ваших дочерей, чтобы дать вам подобный совет?
Дугалд нахмурился. Это не приходило ему в голову. Вильям говорил именно о Шиине, а не просто об одной из его дочерей. Может быть, Вильям действительно ненавидел Шиину? Эта мысль сбивала его с толку. Дугалд был в ужасе, что Вильям назвал имя Шиины, но не возражал против самой идеи, ибо он об этом давно подумывал и в рассуждениях Вильяма видел здравый смысл.
— Мне не понравился ваш тон, Мак-Клиннон.
— А мне не понравилось ваше предложение? — отрезал Джеми. — Если я когда-нибудь и соберусь снова жениться, а это пока не входит в мои планы, могу заявить со всей определенностью — моя жена не будет из рода Фергюссонов.
— Не думайте, что я с радостью готов отдать вам свою дочь, — резко прервал его Дугалд.
— А зачем тогда об этом говорить?
— Я хочу мира, молодой человек.
— Неужели? — сухо заметил Джеми. — Вам бы следовало о нем подумать прежде, чем вы возобновили вражду.
— Это не я нарушил мир'. Это сделали вы!
Джеми был готов рассмеяться, уж очень нелепо все выглядело. Он прав в отношении Дугалда Фергюссона. Тот безумец, без всяких сомнений. И спор с человеком, чей рассудок помутился, не приведет ни к чему.
Он вздохнул.
— Если вы действительно хотите мира, я обещаю прекратить вражду. Даю вам свое слово.
— Я искренне хотел бы поверить вам на слово, молодой человек. Но я был бы глупцом, если бы сделал это.
— В таком случае, вы остаетесь ни с чем.