Любовь и триумф
Шрифт:
Не оборачиваясь, Корд отрывисто приказал Мэрили:
– Поторапливайся, нам пора уходить отсюда.
Мэрили заранее переоделась в шерстяной дорожный костюм, поэтому сейчас она быстро поднялась на ноги и, готовая к выходу, подошла к столу. Ей показалось, что Корд досадливо поморщился. После секундного колебания он представил ей сидящих за столом:
– Гретц. Людвиг. Им приказано идти вместе с нами.
– Опасаетесь, что не справитесь со мной в одиночку? – съязвила Мэрили.
– Это была не моя идея, – проворчал Корд в ответ.
Ни Гретц, ни Людвиг
Корд, держа Мэрили за руку, вышел из сарая и подвел к стоящему неподалеку автомобилю. Гретц сел на водительское место. Людвиг полез было на заднее сиденье, но Корд, не говоря ни слова, схватил его за шиворот и рывком кинул вперед к Гретцу. Затем он помог Мэрили взобраться в машину и сел рядом.
– Не нужно бояться, – шепнул Корд ей на ухо. – Я не допущу, чтобы тебе причинили вред, расслабься и не нервничай.
Мэрили знала, что так оно и будет, но не могла не удержаться от вопроса:
– Все это хорошо, герр Брандт, но кто защитит меня от вас?
Ей не было видно лица Корда, когда он пробормотал в ответ:
– Как бы мне самому не пришлось искать защиты от тебя!
Гретц и Людвиг по очереди вели машину, останавливаясь только для того, чтобы сменить друг друга за рулем. Сначала Мэрили боролась, как могла, со сном, но наконец усталость взяла свое… Она проснулась в объятиях Корда. Как тепло и уютно было в его руках! Но Мэрили поспешно отстранилась, не желая признаваться себе в этом. Брандт понимающе заулыбался, и Мэрили возненавидела его еще сильнее.
Насколько она понимала, машина направлялась в сторону Франции, но она никак не ожидала, что конечным пунктом их путешествия будет Париж. Об этом Мэрили узнала, когда под вечер они остановились в маленьком фермерском доме и ей удалось подслушать разговор Гретца и Людвига.
После ужина она отозвала Корда в сторону.
– Я ничего не понимаю! Зачем мы едем в Париж? Моего отца там нет, он все еще в России! Вы послали ему письмо о выкупе?
– Выйдем немного прогуляться, – коротко предложил Корд и повел Мэрили к черному ходу.
– Эй! Куда это вы направились? – крикнул им вслед Людвиг.
– Ты что, забыл, кто здесь командует? Я не собираюсь давать тебе отчет о своих действиях!
Людвиг с вожделением посмотрел на Мэрили.
– А я имею приказ присматривать за тобой, Брандт! И если вам взбрело в голову прогуляться под лунным светом, то я отправлюсь вместе с вами, чтобы быть в полной уверенности, что у тебя не учащенное дыхание. – Людвиг мерзко ощерился. – Вдруг Михайловский откажется от своей дочки, узнав, что она осквернена нашим немецким семенем?
Движение Корда было так стремительно, что Мэрили даже не успела заметить, как его железный кулак взметнулся в сторону Людвига, после чего тот рухнул на пол.
В следующее мгновение Людвиг, рывком поднятый на ноги, покачиваясь, стоял перед Кордом.
– Заткни свою грязную пасть!
Из разбитого носа Людвига текла кровь; он слабо кивнул и поплелся в соседнюю комнату, в дверях которой стояли Гретц и хозяин дома, молча наблюдавшие за происходившим.
Выйдя из дома, Мэрили инстинктивно ускорила шаг, хотя плотная стена виноградника была лучше любой ограды. Да и куда бы она побежала? Корд догнал ее в начале аллеи.
– Надеюсь, ты не думаешь о том, чтобы сбежать?
Мэрили замедлила шаги.
– Нет, меня просто испугал этот человек. Он смотрел на меня такими мерзкими глазами…
Корд притянул ее к себе и обнял:
– Знаю. Но я уже говорил тебе и повторяю снова: я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь произошло. Давай пройдемся немного, но только прошу, держи себя в руках.
Взяв Мэрили за руку, Корд углубился в заросли винограда. Убедившись, что их никто не слышит, он подтвердил, что они действительно направляются в Париж.
– Пока это все, что я могу тебе сказать. Только не бойся, – снова напомнил Корд. – Все, что мне нужно, – это видеть тебя в безопасности.
– Конечно, а то моя стоимость может упасть!
– А как же иначе? – усмехнулся Корд.
Мэрили отвернулась от него и направилась к дому. Брандт не стал останавливать ее. Мэрили прямиком пошла к себе в комнату, отведенную ей для ночлега. Двери в доме не имели запоров, и ей пришлось просто подпереть их стулом, хотя она прекрасно понимала, что, если Корду взбредет в голову нанести ей ночной визит, никакой стул здесь не поможет.
Весь следующий день они провели в машине. Мэрили забилась в угол, стараясь держаться как можно дальше от Корда. Если он и замечал это, то не показывал виду.
– Зачем вы ввязались в эту борьбу? В Германии голод и разруха, почему бы вам не направить свою неуемную энергию на благо собственной страны?
Корд медленно повернул голову и отсутствующе взглянул на Мэрили. С переднего сиденья раздался короткий смех, выведший Корда из задумчивости.
– Что ты сказала?
Мэрили повторила свой вопрос, вызвав новую вспышку смеха Гретца и Людвига.
Нахмурясь, Корд смотрел на мелькающие за окном деревья.
– Германия не сможет обойтись без России, но пока у власти находится Временное правительство, этот союз невозможен. Поэтому мы заинтересованы в том, чтобы власть перешла в руки большевиков.
– Где-то во Франции мой двоюродный брат. Он в армии союзников, – доверительно сообщила Мэрили.
– Знаю.
– Вот как? – Она изумленно посмотрела на Корда. – Откуда же вам это известно?
– Мне все о тебе известно, душка. Например, что твой двоюродный брат, Тревис Колтрейн, недавно женился, а Рудольф ездил на его свадьбу. Да, он воюет во французской армии. Его отец, а твой дядя Колт Колтрейн в дипломатическом корпусе. Правда, он просился в Россию, но обстоятельства сложились так, что американское правительство отозвало его в Лондон.