Любовь и жизнь леди Гамильтон
Шрифт:
* * *
Для сэра Уильяма это было трудное время. Питт непрерывно требовал от него сообщений о событиях в Неаполе. Этот неутомимый человек хотел все знать, придавал значение даже самым незначительным мелочам. Он предвидел колоссальные беспорядки в делах на континенте, из которых необходимо было извлечь выгоду для Англии. Следовало воспользоваться ослаблением Франции вследствие внутренних беспорядков, чтобы закрепиться в Средиземном море. Англия уже имела вход в него через Гибралтар. Теперь нужно было завладеть портами в самом бассейне моря, чтобы обезопасить пути британским кораблям и захватить в свои руки торговлю с Левантом. Предстояло открыть для английского купца новое обширное торговое пространство, добиться того, чтобы флаг короля Георга III победно развевался и над гаванями Малой Азии и Египта, запугать Константинополь — тем самым обеспечить индийским колониям и с этой стороны защиту от нападений завистников.
Сэр Уильям с воодушевлением следовал инструкциям министра. Тайные гонцы курсировали от него к сэру Эктону и обратно. Большие деньги текли
* * *
В середине июля приданое принцесс было на много дней выставлено в Неаполе на всеобщее обозрение. В Манфредонийской гавани стояли уже восемь кораблей неаполитанского военного флота в полной готовности сопровождать путешественников королевского дома в их морской поездке в Фиуме. В Вене князь Русполи получил к предстоящему сватовству высший орден Святого руна. Шестого августа он должен был прибыть в Неаполь…
В конце июля король появился на вечере в Палаццо Сесса. Ему хотелось провести здесь еще один приятный часок, прежде чем окунуться в скуку придворных празднеств. Он принес Эмме маленький, тщательно перевязанный пакет. Как он сказал, новые дуэты Генделя, чтобы она разучила их за время его отсутствия. Ему хотелось спеть их вместе с нею, когда он вернется. А когда у нее сложится суждение об этой музыке, пусть она сообщит его ему в Вену. Министерский курьер Феррери будет наведываться к ней всякий раз перед очередной поездкой в Австрию. Эмма хотела сразу же вскрыть пакет, но он смущенно удержал ее от этого: у него мало времени, королева ждет его. Не лучше ли будет им спеть на прощание пару дуэтов из числа тех, которые уже были ими совместно разучены? И он выразительно взглянул на Эмму.
Но он был не в голосе. После нескольких тактов он оборвал пение. Страх перед мучениями, которые готовит ему венский этикет, отравил ему даже последние часы свободы. Вот когда он вернется через год, тогда он вознаградит себя за все и будет петь этого чудесного Генделя, которого он ей еще раз настоятельно рекомендует…
Как только он ушел, Эмма незаметно покинула общество и вскрыла пакет. Король не солгал. Это были новые дуэты Генделя, в красном тисненом золотом кожаном переплете, но из корешка торчал сложенный листок бумаги. Наверно, это опять посвященные ей стихи, вроде тех, которые он часто посылал ей в последнее время. Ему было уже почти сорок лет, но чувства его, казалось, достигли уровня школьника, впервые осознавшего очарование женщины. Она вытянула густо исписанный листок и стала читать его. Он принял наконец решение. Он устал от опеки королевы. И теперь он хочет предоставить правление ее тщеславию, но пусть она не вмешивается в его частные дела. Теперь он будет заново искать свое счастье, которое не смогла ему дать Мария Каролина со своим высокомерием. И это счастье он может найти только у Эммы. Она должна стать для него тем, чем была для Людовика XV мадам Помпадур. Ей будет принадлежать имение под Казертой, дворец в Неаполе, дом в Палермо. Он даст ей титул герцогини ди Бронте. Сыновья, которых она родит ему, будут графами, получат высокие должности, дочерям он даст богатое приданое и выдаст их замуж за князей. Сначала ей, правда, придется пару лет пожить вне Неаполя, чтобы не лить воду на чертову мельницу оппозиции. Но как только Мария Каролина выметет якобинцев железной метлой, Эмма будет при дворе и станет первой персоной после королевы. Если же Мария Каролина будет противиться этому, ссылаясь на этикет, король очень просто выдаст Эмму замуж за герцога Асколи или еще за какую-нибудь высокопоставленную знатную лакейскую душу. И королеве придется смириться. Если Эмма согласна, пусть напишет ему только несколько строк, которые доставит ему в Вену молчальник Феррери, из которого никто и слова не вытянет. Тогда король оттуда подготовит все, чтобы после его возвращения она могла покинуть Палаццо Сесса и переселиться в имение под Казертой. Язвительно расхохотавшись, Эмма спрятала письмо за пазуху. Так написал ей король…
Любовь… Любовь — это сделка. И из этой сделки выпирали пороки времени, как некогда ядовитые испарения болезней из ящика Пандоры…
Возвратившись к обществу, Эмма увидела и входящего в салон принца Дитрихштейна. Он пришел от королевы. Та спрашивала его, останется ли Эмма на время отсутствия двора в Неаполе, придумала ли она новые позы для живых картин и поет ли новые песни. И справедлив ли слух, что они с сэром Уильямом вступили в брак. Принц Дитрихштейн задал Эмме все эти вопросы в то краткое мгновение, когда они, никем не замеченные, оказались вдвоем у окна. Она улыбнулась и попросила его нанести ей визит завтра утром.
Всю ночь она просидела за письмом в своей комнате. Впервые ее письмо было обращено к королеве. Но она без страха подбирала слова. Она открыто излагала свои мысли, желая довести их до Марии Каролины. Король
Уже светало, когда она отложила перо и запечатала свое письмо вместе с посланием короля. Поднялась. Болели все суставы, она беспокойно заходила по комнате. Рискнуть? На карту было поставлено все, чего она добивалась и достигла за все эти годы, все ее существование…
В назначенный час явился принц Дитрихштейн. После многочисленных просьб он согласился передать письмо королеве тогда, когда никто не будет их видеть.
Ва-банк…
На следующий день он принес ответ королевы. Закрытый конверт, без адреса, без печати. Дрожа от нетерпения, Эмма надорвала его. Из конверта выпал чистый листок. Ни слова от Марии Каролины.
После обеда Эмма отправилась в Английский сад Виллы Реале, чтобы выследить там королеву. Может быть, по выражению лица удастся понять, какое впечатление произвело на нее письмо. Королева не появлялась. Говорили, что у нее важные встречи по поводу церемониала приема князя Русполи. И в следующие дни она тоже не вышла в сад.
Шестого августа прибыл князь Русполи, седьмого он обменялся дипломатическими визитами с премьер-министром сэром Эктоном. Двенадцатого князь, в сопровождении догнавших его принчипе[64] делла Торрелла и кавалера Мачедонио, совершил торжественный въезд в Неаполь. Четырнадцатого в присутствии всего королевского дома состоялось торжественное сватовство, пятнадцатого кардиналом архиепископом была совершена двойная брачная церемония, в которой кронпринц Франц представлял жениха — эрцгерцога. Восемнадцатого король покинул город под именем графа ди Кастельмаре, чтобы взойти на борт в Барлетте, где сосредоточился королевский флот.
От Марии Каролины — ни слова…
А на следующее утро она должна была отбыть с принцессами… Эмма потеряла всякую надежду. Как всегда, ей не везло. Не было счастья…
Она сделала последнюю попытку. Еще раз пошла после обеда в Английский сад. Ее сопровождал сэр Уильям. К ним присоединились мадам Скавуская и герцогиня Флерю. Они, пересмеиваясь, прогуливались по аллеям сада, болтая о недавних дворцовых празднествах, делясь своими мыслями и наблюдениями.
Вдруг Эмма остановилась. В сопровождении камердинера, беседуя с принцем Дитрихштейном, по широкой аллее поднималась Мария Каролина, милостиво отвечая на почтительные поклоны встречных. Герцогине Флерю и мадам Скавуской она кивнула с улыбкой. Мимо Эммы прошла, как бы не замечая ее, и медленно пошла дальше. Но вдруг вернулся принц Дитрихштейн и попросил сэра Уильяма к королеве. Сэр Уильям поспешил исполнить приказ. Он подошел к ней, обнажив голову, в благоговейном поклоне ожидая, что она ему скажет.
Что она сказала ему?
Опытный царедворец быстро замахал руками, не осталось ничего от его позы, полной достоинства. Когда Мария Каролина простилась с ниц кивком головы, он выронил шляпу. Неподвижно глядел он ей вслед. Вернувшись в Палаццо Сесса, он заперся с Эммой. И рассказал ей все.
Сначала Мария Каролина встретила его весьма милостиво. Она была очень довольна недавними придворными торжествами, радовалась предстоящей поездке в Вену, встрече с родственниками. Но потом ежа высказала сожаление, что самая красивая дама неаполитанского общества не могла принять участия в празднествах. Она охотно взяла бы эту даму с собой в своей свите в императорскую резиденцию на Дунае, дабы доказать венским красавицам, что не все женщины Неаполя уродливы. И вдруг она спросила сэра Уильяма, как долго еще будет ему угодно прятаться за тайной, которая ни для кого уже таковой не является. Разве не известно уже всем, что он женат на этой даме? Но когда сэр Уильям позволил себе оспорить этот слух, она стала крайне немилостива. Она была абсолютно уверена, что они состоят в тайном браке, и поэтому не возмущалась тем, что он живет вместе с Эммой. Но теперь — дело ведь не только в том, что посол, принадлежащий к ближайшему окружению королевской семьи, нарушает законы морали. В такие времена, когда чернь расшатывает повсюду основы общественного порядка, достойное поведение является прямой обязанностью аристократа. И сэру Уильяму не трудно выполнить свой долг. Средство это так просто, что не нуждается в том, чтобы на него указывали.