Любовь и золото
Шрифт:
Дрейк на секунду растерялся. Но только на секунду.
— Ну вот, — нашелся он наконец, — кто-то своим длинным языком испортил самый главный сюрприз, который я хотел вам преподнести. Из Плимута сюда идет «Золотая лань». Идет она очень медленно, потому что трюмы ее полны серебряных слитков. Она нагружена так сильно, что, того и гляди, может перевернуться.
— Правда? — удивленно воскликнула Елизавета.
— А вы могли подумать, что я решил обмануть свою королеву? — обиделся Дрейк.
— Но… — Елизавета запнулась. — Но поговаривают, что
Дрейк искренне рассмеялся.
— Простите меня за мое веселье, — сказал он, успокоившись, — но эту историю вам рассказала одна из ваших фрейлин, ведь так?
— Да, так.
— А ей эту небылицу поведал мой паж Джон, который ухлестывал за ней весь вечер. Наплел про несметные богатства, которые он захватил в боях с кровожадными испанцами. Да, мы действительно тянули на буксире галеон, лишь потому, что за два года путешествия «Золотая лань» сильно обветшала и могла пойти ко дну. Но, по счастью, этого не случилось, а вот галеон затонул в первый же шторм, поскольку сильно пострадал при нашем нападении. Простите моему пажу его молодость и привычку несколько преувеличивать наши подвиги.
— Это правда? — спросила Елизавета.
— Готов поклясться на распятии, Ваше Величество, — искренне произнес Дрейк.
— Ах, Френсис, вы так много сделали для меня, для Королевства, что я хочу присвоить вам звание адмирала. Пусть ваши подчиненные называют вас так по праву, — сказала она и протянула руку для поцелуя, давая понять, что аудиенция закончена.
Домой Дрейк приехал, просто зеленый от злости. Влетел в гостиную и прямо с порога крикнул швейцару:
— Позвать мне сюда этого сосунка Джона!
— Но он еще не возвращался, — испуганно пробормотал старик.
— Как это?! Почему?!
— Не знаю…
— Должен знать, старый башмак! — От увесистого удара, кулаком в лоб старик повалился на землю и быстро пополз прочь, спеша поскорее укрыться от гнева хозяина.
Джон вернулся только к обеду. Глаза у него были красные, сразу было видно, что он не спал. Дрейк встретил его в библиотеке.
— Как провел время, мой мальчик? — приветливо спросил он. — Бьюсь об заклад, что тебе не давала уснуть та прелестная фрейлина, вокруг которой ты весь вечер крутился вчера на балу.
Джон покраснел и стыдливо опустил глаза.
— Простите, сэр, но я думал, что вы проспите до вечера, поэтому позволил себе вернуться так поздно.
— Ничего страшного, дружище. — Дрейк встал и похлопал его по плечу. — В молодости всегда тянет погулять в обществе красивых дам. Только к моим годам начинаешь понимать, что все это не так уж и интересно. Утром наш корабль прибыл в Лондон. Предлагаю тебе прогуляться и посмотреть, как проходит разгрузка. Я понимаю, что с гораздо большим удовольствием ты завалился бы сейчас в постель, но служба превыше всего.
— Да, конечно, сэр, я готов.
Разгрузка шла полным
— Рад приветствовать вас! — закричал он еще издали. — Простите, что разгрузка началась до вашего приезда, но Ее Величеству уж очень нс терпелось подержать в руках хоть один серебряный слиток, привезенный вами.
— Ничего не имею против, — ответил Дрейк и поднялся на борт вместе с пажом. Матросы тут же побросали работу и замерли, обнажив головы. Работу продолжили только после того, как адмирал со своим пажом проследовали в каюту.
Дрейк занялся какими-то документами, а Джон стоял рядом и ждал, не понимая, зачем адмирал потащил его на корабль.
— Скажи, мой мальчик, что ты наплел своей подружке про тот галеон, который мы тащили на буксире? — спросил он, наконец оторвавшись от бумаг.
— Ничего, сэр. Только правду, и больше ничего.
— Ну, и какую же правду ты рассказал? — Дрейк улыбнулся.
От этой улыбки у Джона по спине побежали мурашки. Он хотел было ответить, но поперхнулся и закашлялся.
— Успокойся, не нервничай. Я тебя совсем не ругаю, просто хочу знать, что ты ей наговорил.
— Ну, я рассказал, как мы гнались за ним целых два месяца, как они подумали, что мы тоже испанцы и подпустили нас близко, как храбро вы сражались и что вас чуть не убили.
— А потом?
— Потом я рассказал, что на галеоне оказалось столько добра, что мы бы пошли ко дну три раза, если бы вздумали перегрузить все в наши трюмы.
— Мальчик мой, разве я не учил тебя держать язык за зубами? — Сэр Френсис укоризненно покачал головой. — Ты даже не представляешь, в какое дурацкое положение ты меня вчера поставил.
— Простите, сэр, я даже не думал, что… — испуганно залепетал юноша.
— А ты должен думать всегда. Я хотел сделать своей королеве сюрприз, а ты все испортил. Получилось, будто я хотел присвоить добро, а меня вывели на чистую воду. Не желаю тебе когда-нибудь оказаться в подобном положении. И впредь никогда…
Тут в дверь постучали, и в комнату вошел юнга.
— Прошу прощения, адмирал, там казначей просил…
— Подожди, Питер, не перебивай, — сказал Дрейк, встал из-за стола, подошел к Джону и обнял его за плечи. — Так ты меня понял, мой мальчик?
— Да, сэр, я все понял! — с волнением воскликнул паж.
— Вот и отлично. Нехорошо умирать, так ничего и не поняв в этой жизни. — С этими словами адмирал выдернул из ножен узкий кинжал и вонзил Джону прямо в сердце. Юноша рухнул на пол, как подкошенный.
— Вот так-то лучше. — Дрейк вытер с кинжала кровь и спрятал его обратно в ножны. Взгляд его упал на юнгу. Бедный Питер едва стоял на ногах, готовый вот-вот упасть в обморок.
— Успокойся, мальчик. — Дрейк ласково улыбнулся. — Чем быстрее ты привыкнешь к виду крови, тем большего добьешься в этой жизни…