Любовь как преступление
Шрифт:
– Я чувствую, – хрипло произнес он, – оно приближается.
– Что?! – испуганно пискнула я.
– Ваше совершеннолетие, эйрина Димантис, – хмыкнул он и вдруг выпустил меня из своих объятий. – Идемте, а то я вас совсем засмущал.
Я схватилась руками за щеки. Мое лицо пылало от стыда, смущения и еще чего-то непонятного, от чего все сладко замирало внутри.
Кархадан открыл уже знакомую дверь, и я машинально шагнула через порог.
На этот раз в кают-компании кроме нас никого не было. Но эйр дазган не стал плотно прикрывать двери, оставив довольно широкую щель.
Расставленные вдоль стен столы были абсолютно пусты, кроме одного, сервированного на две персоны.
– Прошу!
Кархадан галантно предложил мне стул и лишь после этого уселся напротив меня за накрытым столом.
– Вы ешьте, разговаривать будем потом.
Я действительно несколько проголодалась, а от тарелок исходил такой запах, что отказаться было просто невозможно. И опять, как и в прошлый раз, мне пришлось есть под пристальным мужским взглядом. Зрачки дазгана пульсировали, то увеличиваясь так, что зеленая радужка полностью исчезала, то сжимаясь в еле заметную точку; сияние кожи то вспыхивало сильнее, то стихало, сходя практически на нет. От такого неприкрытого внимания к моей персоне даже кусок в горло не лез.
Я наклонила голову и уткнула глаза в тарелку, то тяжелый взгляд дазгана продолжал сверлить мою макушку. Не выдержав, я со звоном бросила приборы на стол и с вызовом вздернула подбородок. Но тут же смешалась, столкнувшись с совершенно диким взглядом эйра.
В его расширенных зрачках застыл такой сумасшедший голод, что я моментально испугалась за свою жизнь.
Кархадан оцепенел на своем стуле, точно каменная статуя, с выпрямленной спиной и совершенно невозможным выражением на лице. Будто хищник, учуявший дичь. Его пальцы так сильно сжали вилку и нож, что костяшки побелели, а плотно сжатые губы превратились в узкую полоску. Лишь стальные звезды зрачков сияли на этом бледном лице.
– В чем дело? – еле выдавила я из себя, готовясь при первых признаках опасности срываться и бежать.
Он сморгнул, тело его внезапно вздрогнуло, а потом расслабилось, будто сбрасывая наваждение. Голубые зрачки приняли свой обычный размер, а сквозь губы прорвался вздох облегчения.
– Простите, давно не видел, – произнес он таким обезоруживающим тоном, что я тоже невольно расслабилась.
– Что не видели?
– Даханни…
Я невольно сглотнула.
– Вас срочно нужно обучить всем нашим правилам и обычаям, – пробормотал он, возвращаясь к трапезе, – вы ведь даже понятия не имеете, какое искушение представляете собой. Любой даханн может предъявить на вас права… и нет никого, кто стал бы отстаивать ваши интересы.
– Так уж и любой, – не поверила я. – Вы же говорили, что только высшие чины имеют право на это. Эрзуны там… тогуны…
– Это так, – он согласно кивнул, – но обычно за выполнением этого правила следит клан даханни. Именно он отсеивает недостойных кандидатов, не подходящих по каким бы то ни было причинам. А у вас пока нет ни своего клана, ни покровителя. Но не переживайте, – успокоил он, заметив, как я сразу поскучнела, – я тут кое-что вспомнил, полистал старые хроники…
– История это моя слабость. Вы ешьте, ешьте.
Я вернулась к ароматному жаркому. Странное дело, в тарелке вроде лежало мясо, но опознать его я так и не смогла. Сначала думала, что это свинина или телятина – обычные продукты на материке. Но стоило лишь попробовать, как я поняла, что ошибалась. Мясо было постным, мягким и очень нежным. Вроде курицы или кролика, но не они, это точно. До этого все блюда, которые я здесь пробовала, были вполне узнаваемы, но это…
Любопытство оказалось слишком большим, чтобы я смолчала.
– Эйр Кархадан?
– Слушаю вас, эйрина Димантис.
– Я не узнаю это блюдо…
Я указала взглядом себе в тарелку.
Он оживился.
– Вам не нравится?
– Нет, что вы, просто очень необычно. Это же не свинина? И не говядина? Что это?
– Нутрия.
Я нахмурилась и с сомнением потыкала вилкой в мягкий кусочек, политый сверху белым соусом. Такого зверя я не знала.
– Нутрия? Никогда не слышала о таком. Как она выглядела… при жизни?
Дазган расхохотался.
– Простите, эйрина, – заявил он, с трудом справляясь со своим смехом, – все время забываю, что вас воспитывали на материке. В королевстве нет нутрий, я это помню, но не переживайте. Я же обещал вам прогулку? Вот и удовлетворю ваше любопытство.
– А разговор? Вы хотели что-то обсудить?
– Я и сейчас хочу. Вернее, считаю нужным.
Эта фраза прозвучала столь двусмысленно, что у меня вновь заалели щеки и я стыдливо опустила взгляд.
До конца обеда ни один из нас не произнес ни слова.
Глава 13
Вслед за Кархаданом, я поднялась на палубу юта и на мгновение зажмурилась – столь невероятна была открывающаяся картина.
Высоко над головой простиралось бесконечное прозрачное небо, пронизанное слепящими солнечными лучами, а вокруг, насколько хватало глаз, нес свои глубокие темные воды могучий океан. Под ногами чувствовалось ритмичное движение огромного зверя, называемого кораблем. За бортом взлетали и осыпались брызгами тяжелые волны, сухо пощелкивали снасти, свежий ветер наполнял багровые паруса, гнал вперёд, играл в натянутых вантах.
Как дочь моряка, вернее, если быть более точным, как воспитанная в семье моряка, я имела вполне четкое представление о парусных судах и легко могла отличить бак от юта, а форштевень от бушприта. Но такого, как здесь, я еще не встречала.
Этот небольшой трёхмачтовый корабль с полным парусным вооружением и двумя орудийными палубами, подавлял своим величием и грозным внешним видом. Все мачты и реи были выкрашены в глубокий цвет антрацита, зато паруса гордо рдели под ярким солнцем, багровыми отблесками отражаясь в морской воде, а на самом верху бизань-мачты трепетал белоснежный флаг с незнакомыми черными символами. Вчера я даже не глянула на это великолепие, слишком уж ошеломила меня открывающаяся перспектива. Но сейчас, стоя на юте рядом с дазганом, я не могла сдержать возглас восхищения.