Любовь на острове
Шрифт:
— Прошу прощения?
Тай одаривает меня злобной ухмылкой. Глупой сексуальной ухмылкой.
— Ты сама призналась мне, что пить коктейли на палубе — это твой любимый вид плавания. Ты и дня не протянешь.
— Наверное, ты прав, — вздыхает Лейси.
— Подожди, что? — я протестую. — Просто потому, что я люблю коктейли…
— Прошлой ночью ты доказала это, — бормочет Тай.
Я чувствую, как мои щеки пылают, но стараюсь игнорировать это.
— Это не значит, что я не готова к приключениям.
так сильно хотела стать им, что каталась на рыбацких лодках в Ньюпорте. Каждое лето я работала волонтером в Ньюпортском океанариуме. Я была одержима. Океан никогда не пугал меня, он завораживал.
— Каждая девочка в детстве мечтает стать морским биологом, — комментирует Ричард.
Лейси кивает.
— И однажды ты просто решила отказаться от этой идеи и перейти к тому, что попроще.
— Ладно, стоп. Хватит переходить на личности, — говорю я ей.
— Слушайте, — говорит Тай, поднимая руки. — Если Дейзи правда думает, что справится, то ладно.
Я бросаю на него взгляд. О, теперь ты веришь в меня?
— Где она будет спать? — спрашивает Ричард. — Там только две каюты.
— Две каюты? — повторяю я. — Насколько мала эта яхта?
Тай сердито смотрит на меня.
— Не маленькая, это сорокадвухфутовая «Таяна» — он смотрит на Ричарда. — Я буду спать на диване. Я уже дремал на нем раньше, там удобно.
— Выдержишь десять дней? — спрашивает Лейси. — Может быть, Дейзи будет спать на диване, нам нужно, чтобы капитан лучше высыпался.
Все смотрят на меня. Я пожимаю плечами.
— Хорошо, я буду на диване. Пофиг.
— Нет, ты не будешь там спать, — говорит мне Тай.
— Так ты поедешь с нами? — спрашивает Лейси.
— А как же твой рейс домой? — спрашивает Ричард.
— Поменяю билет.
— На Фиджи тоже есть аэропорт, — говорит Тай. — Возможно, оттуда сможешь улететь прямо домой.
— Хорошо, — говорю я. — Тогда решено, — я смотрю на всех.
— Да?
Все они переглядываются, приподнимают брови, и в этот момент я понимаю, что они не планировали изначально меня звать.
Но я не отступлю.
— Значит, договорились, — говорит Лейси, громко выдыхая. — Медовый месяц все еще продолжается. Только теперь на четверых.
Тай ставит пиво на стол.
— Ну, пойду к лодке и начну ее готовить. Если мы уедем завтра, мне нужно будет сделать чертовски много дел.
Он возвращается в дом, и я встаю со стула, следуя за ним внутрь.
— Эй, — окликаю я его, когда подхожу и вижу, как он берет стакан воды на кухне. — Все будет нормально?
Он хмуро смотрит на меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну…путешествие через тихий океан в последнюю минуту, — говорю я. —
Он пожимает плечами.
— Если есть самое лучшее снаряжение, хорошая еда и надежная лодка в умелых руках, то нет. Это всего лишь на десять дней, — он залпом выпивает стакан воды, затем изучает меня. — Я бы не поехал, если бы не мог справиться с этим. И, честно говоря, в каком-то смысле я рад, что так получилось. Я уверен, что Ричард и Лейси прекрасно справились бы сами на другой яхте, но… Не хотелось бы, чтобы их застигла буря, ведь у Ричарда нет опыта.
— В смысле? Буря?
— Сейчас самое подходящее время года. Все будет хорошо.
Он ставит стакан и делает несколько неторопливых шагов ко мне.
— По крайней мере, у нас все будет хорошо. Но я не уверен насчет тебя.
— Что это значит?
— Сейчас ты выглядишь немного болезненно.
— У меня похмелье.
— О. Я знаю.
— Я уверена, что у всех нас похмелье.
— Это была хорошая вечеринка. Я просто надеюсь, что ты не упадешь за борт. Не хочу вылавливать тебя из океана и укладывать в постель, как прошлой ночью.
— Я упала в океан? — в ужасе спрашиваю я.
Ты уложил меня в постель?
Уголок его рта приподнимается.
— Нет, но тебе очень хотелось искупаться нагишом. Мне пришлось бороться, чтобы ты не сняла с меня одежду.
— Что?
Внезапно несколько образов просачиваются сквозь мой мозг, как пыль.
О боже мой. Он не шутит. Я помню свои руки на его рубашке, и как пыталась расстегнуть пуговицы, помню, как он смеялся и пытался убрать мои руки от себя.
— Черт, — ругаюсь я, прижимая руку ко лбу.
Я краснею. До Третьей Томатной стадии.
— Эй, нечего стесняться, — говорит он, но в его голосе слышится насмешка.
О, господи.
— Я знаю, что тебе пришлось нелегко, — продолжает он. — Этот Крис, видимо, был настоящим придурком.
— О боже, я говорила о Крисе?
— Скорее, ты плакала из-за Криса. Потом ты выпила несколько шотов и потеряла сознание, а я отнес тебя в постель.
Я чувствую, что сейчас упаду в обморок.
— Не волнуйся, я вел себя как настоящий джентльмен.
— Моя ночнушка была надета задом наперед!
— Я дал тебе ночнушку и вышел из комнаты. Не знаю, что ты с ней делала, — он проходит мимо меня к входной двери, кивая подбородком на диван. — Я спал там прошлой ночью, и не волнуйся, на яхте я тоже буду спать на диване. У меня есть манеры.
Он открывает дверь и выходит.
— Лучше иди собирайся, — кричит он, направляясь к своему грузовику. Я стараюсь не пялиться на его задницу. — Нас ждут южные моря.
О нет.
Во что, черт возьми, я вляпалась?