Любовь на острове
Шрифт:
— Но не клади их ни в носовую, ни в кормовую каюту, — говорит Тай и замолкает. — Это значит спереди и сзади.
— Я знаю, что это значит, — огрызаюсь на него. — Я не идиотка.
Жду, что ктонибудь из них посмеется, но, к их чести, они этого не делают. Еще слишком рано ссориться.
И подумать только, еще десять подобных дней впереди.
Дерьмо.
— Пошли, — говорит Лейси. Она подходит к люку и толкает его назад, пятясь вниз по лестнице в брюхо зверя.
Спускаюсь следом.
И
Почему-то яхта внутри не кажется такой маленькой. Наверху было немного тесно, ведь кокпит расположен немного впереди, здесь более открыто, и все сделано из великолепного тикового дерева. Эта лодка должна быть в музее.
— Ух ты, как мило, — говорю я. Может быть, все будет не так уж и плохо.
Справа от меня кухня, или, как говорят, камбуз, слева — штурманский стол и кресло. Передо мной — зона отдыха с двумя маленькими диванами и столом, а за ней — вид на каюту спереди. На стенах висят маски маори с глазами-панцирями пауа, а также несколько личных вещей Тая, которые придают интерьеру ощущение жизни.
Это очень инстаграмно.
Поэтому, конечно же, я достаю свой телефон и начинаю фотографировать. Может быть, если я не вернусь в спортивную сферу, смогу начать продавать лодки.
— Там сзади есть кабина, — говорит Лейси, указывая нам за спину. — так называемые апартаменты владельца. Но она наша на время путешествия.
— Хорошо, у меня есть своя каюта, — говорю я, подходя к самой передней и заглядывая в нее. Тут есть небольшой шкаф и отдельный туалет. Ура!
— Тай объяснил тебе про смены? — спрашивает Лейси, наблюдая, как я поднимаю свои чемоданы на кровать и начинаю расстегивать их.
— Смены? — спрашиваю я, роясь в своих вещах.
В шкафу не хватит места для всего, поэтому я просто сложу все ненужные вещи в маленькую сумку, вытряхну содержимое большого чемодана и положу эту сумку внутрь. Я уже горжусь собой за идею экономии пространства.
— Я так понимаю, что нет, — неохотно говорит Лейси. — На палубе должен быть хотя бы один человек, следить, чтобы все было в порядке и мы не столкнемся с какой-нибудь другой яхтой.
Я останавливаюсь и смотрю на нее широко раскрытыми глазами.
— Так бывает?
— Ты что, не видела фильм с Робертом Редфордом? Да, такое случается. Вот почему мы все должны сменяться. И так как нас четверо, мы будем делать это по двое. А это значит, что мы с Ричардом будем дежурить в свою смену, а ты с Таем — в другую.
— Подожди минутку. Почему я должна быть с Таем?
— Ну, в каждой смене должен быть профи.
— Я бы хотела быть с Ричардом.
Она поправляет очки.
— Ага, размечталась. Помни, что это наш медовый месяц.
— Я помню.
— Послушай, Тай нормальный… просто… не раздражай его.
Я смеюсь.
— Ты
— Может быть, — задумчиво произносит она. — Я думаю, что ты его раздражаешь просто, как личность.
Я вздрагиваю.
— Что не так с моей личностью?
Теперь пришло время для Лейси смеяться, хотя и сухо.
— Если ты еще не заметила, Тай относится к тем людям, которые все воспринимают всерьез. Он прошел через многое в своей жизни, у него нет времени на людей, которые… плывут мимо.
Только одна фраза привлекает мое внимание.
— Он через многое прошел? Что случилось?
— Не важно, и это не твое дело, — говорит она.
Окей…
— И кроме того, я не плыву мимо, — говорю я ей.
Она пристально смотрит на меня, словно взвешивая, что сказать.
— Так было всегда. Ты делаешь это прямо сейчас.
Я раскидываю руки в стороны.
— В смысле?
— Ну, во-первых, ты бесплатно едешь на Фиджи, справляя медовый месяц своей сестры.
— Ты меня пригласила!
— А я не думала, что ты согласишься!
О боже мой. Правда вышла наружу.
— Ну, ахринеть теперь! Давай развернем эту чертову лодку и отвезем меня обратно!
Мне все равно, что я говорю как капризный ребенок, я марширую прямо вверх по лестнице на палубу.
— Разворачивай лодку, я возвращаюсь! — кричу я Таю.
Он едва замечает меня.
— Ты меня слышишь? Я никому здесь не нужна, и не собираюсь следующие десять дней разрушать чей-то медовый месяц.
— Слышу, — спокойно говорит Тай, глядя на горизонт.
— Я тоже слышу, — говорит Ричард, проходя вдоль борта. — С
прискорбием сообщаю, что на этом корабле нет никакого уединения, мы всё всегда будем слышать.
— И мы не вернемся, — говорит Тай. — Ты взяла на себя обязательства по этому путешествию. Пути назад нет.
— Она не знает значения слова «обязательство», — говорит Лейси.
Мне трудно подобрать слова против ее безжалостной атаки, она похожа на пиранью в очках.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? Я выполняла свои обязательства перед Крисом!
— Как и перед всеми своими прежним бойфрендам, от которых ты так легко отказалась?
Стоп, стоп, стоп. Зачем она будоражит эту тему?
— Я имею право расставаться с людьми, — говорю. Я почти упоминаю, что это лучше, чем довольствоваться первым парнем (с фамилией Стояк), который обратил на нее внимание, но знаю, что это откроет портал в ад, с которым я не готова иметь дело.
— Потому что ты не можешь связать себя обязательствами. И
если бы Крис не изменил тебе, я уверена, ты бы в конце концов вышвырнула его на обочину. Просто хоть раз в твоей благословенной жизни что-то пошло не по плану.