Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь на земле кондоров
Шрифт:

Джефф Лейн оценивающе посмотрел на них, и Алиса облегченно вздохнула, не глядя на Дугласа. Он нервничал даже больше, чем она. Они все отрепетировали по нескольку раз, но это была первая настоящая проверка, и все прошло Даже лучше, чем они ожидали. У дяди Билла оказалось гораздо больше талантов, чем можно было себе представить, и Алиса еще раз отметила про себя, что с ним надо обращаться тактичнее.

Джефф Лейн был очень загорелым мужчиной с пронзительным взглядом, по его снаряжению было понятно, что это фотограф. Гибкий и худощавый, он наверняка не раз бывал в горах. Молодежь не заинтересовала его, он предпочел поговорить с профессором, и девушка, почувствовав себя в безопасности, решила, что можно расслабиться.

Но дядя быстро рассеял ее иллюзии.

– О! А вот и Лукас! – радостно воскликнул Билл, с широкой улыбкой открывая дверь мужчине, поднявшемуся из фойе. – Ждем, ждем!

Алиса повернула голову и почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Она даже не представляла, что в мире есть такой мужчина. Но когда он удивленно уставился на нее, девушка моментально почувствовала к нему неприязнь. Ее сердце тревожно забилось – она испугалась, что не выдержит его оценивающего взгляда.

Но Лукас быстро переключил свое внимание на дядю – в конце концов, она не одна находится в комнате. Грудь девушки возмущенно вздымалась, она была вне себя от гнева. Да как он смел отвернуться от нее? Она племянница профессора Фентона, и ее дядя – самая важная фигура здесь. Никто бы не стал ни организовывать, ни финансировать эту экспедицию, если бы не всемирно известное имя дяди Билла.

Алиса повернулась за помощью к Дугласу, но он, как и все остальные, приблизился к вошедшему. Когда дядя встал спиной к племяннице, девушка смогла внимательно разглядеть лицо мужчины, стоявшего напротив профессора и казавшегося еще выше благодаря худощавой, мускулистой фигуре. Его лицо было более смуглым – скорей всего, благодаря загару. Волосы мужчины были черными как смоль, густыми и шелковистыми. Темные глаза внимательно рассматривали всех и, казалось, проникали в душу.

Когда же они остановились на Алисе, то плотно сжатые губы сжались еще сильней, и она облегченно вздохнула, когда дядя отвлек его внимание.

– Это два новичка, – сказал он. – Решили идти в самую последнюю минуту: Дуглас Эллис, один из моих лучших студентов, – давая племяннице подготовиться, пробормотал дядя, – и мой племянник, Алекс, – спокойно добавил он, не ошибившись на этот раз. – Он учится на врача, так что пригодится.

– Возможно. – Мужчина невозмутимо повернулся к Алисе, внимательно и бесстрастно оглядывая ее. У незнакомца глаза были карие, заметила она, а не черные, как ей показалось вначале, и по его взгляду сразу стало ясно, что ему не понравился новый участник экспедиции. Мужчине же показалось странным, что юноша не посмел поднять голову, это было чисто женской манерой, как и минутный испуг. – Вас зовут так же, как и вашего дядю? – поинтересовался он. – Ваша фамилия тоже Фентон?

Алиса сглотнула и постаралась произнести как можно более низким голосом:

– Да.

Мужчина иронично приподнял бровь.

– Это Лукас Санчес, Алекс, – вмешался дядя, видя, как она нервничает.

Теперь Алиса поняла, почему у него такое смуглое лицо, шелковистые черные волосы и еле уловимый акцент. Он не англичанин, как она считала раньше, а боливиец. Лукас – имя, а не фамилия, и она удивленно посмотрела на него.

– Моя мать англичанка, – объяснил он, будто читая ее мысли. – А отец из Боливии. Добро пожаловать в мою страну, доктор Фентон.

Мужчина сопроводил свои слова ироничным взглядом, и Алиса ответила ему тем же, оценивающе взглянув на Лукаса.

– Я еще пока не врач, – прохрипела она, глядя прямо в его довольное дьявольское лицо.

– Мы здесь быстро выясним, кто вы. – Сказав это, он ушел, чему она очень обрадовалась. Он был слишком прозорлив и вполне мог через некоторое время догадаться обо всем. Наверное, дядя хорошо знаком с ним, раз называл его по имени, да и упоминал его гораздо чаще, чем других. А она допустила ошибку. Она показала, что обрадовалась его уходу. Такое не должно повториться.

В конце концов все уселись, атмосфера стала легкой и непринужденной. Лукас Санчес удобно расположился в кресле, положив ногу на ногу, и скользнул взглядом по собравшимся.

– Если вы готовы, то мы – я и профессор Фентон – приступим к сообщению о том, что мы знаем на сегодняшний день, – начал он. – Наша экспедиция маленькая потому, что мы хотим сохранить ее в тайне и, как вы понимаете, не можем позволить себе взять никого лишнего, не принимающего участия в работах. С проводниками мы встретимся у самых гор, в них я уверен. Часто идти будет очень трудно, и я надеюсь, что новички из Англии понимают это. Нам дорога лишь одна вещь – время. Поэтому возиться ни с кем не будем. Исключений не будет ни для кого. Несправившийся возвратится домой один.

При этих словах он повернулся в сторону Алисы и еще раз оглядел ее с ног до головы безо всякого видимого интереса, но она поняла, что он сомневается в ее способности выдержать темп наравне с остальными. Даже Дуглас засомневался в ней. Ну уж нет! Хоть Алиса и выдает себя за Алекса, но она остается прежней вспыльчивой Алисой.

– Я выдержу, – пообещала она, на что Лукас Санчес, скептически усмехнувшись, ответил:

– Да? А я в этом и не сомневаюсь. Иначе ваш дядя не взял бы вас с собой. Молодые довольно выносливы. Но когда я был в вашем возрасте, то, помню, студентов такие «прогулки» обычно утомляли. В любом случае, если вы заскучаете в горах по отелю в Ла-Пасе, я уверен, вы и в одиночку без труда найдете дорогу обратно.

Его слова прозвучали скорее как угроза, нежели как ободрение, и Алиса успокоилась лишь тогда, когда стал говорить ее дядя. Его речи обычно восхищали ее, ведь он всегда говорил просто, особенно на любимую тему, и секунду спустя все уже были очарованы им – даже этот сардонический Санчес. Бросив всего лишь один скептический взгляд на девушку, он прикрыл глаза и стал слушать профессора.

У Лукаса были восхитительные руки, как она заметила, почти артистические, с длинными пальцами и красивой формы ногтями. Высокие скулы тоже были красивы и подчеркивали его происхождение. В нем чувствовалась южноамериканская кровь – возможно, среди его предков были испанцы или индейцы, жившие здесь когда-то.

Густые черные волосы ясно говорили об этом. А вот глаза были не черными, а только темными, и почти красивыми, если бы не этот жесткий взгляд. Возможно, у его матери были карие глаза, либо же ее английская кровь разбавила глянцево-черный цвет глаз истинного боливийца.

Лукас выглядел не очень довольным, даже когда дядя ясно дал понять, что считает его здесь самым главным. Алису удивило, что она и сама относится к нему как к главному среди них.

– Как вы знаете, – начал свой доклад дядя, – Ла-Пас стоит у самого altiplano [1] , или у подножия высокого плато Анд. Здесь никогда не бывает тропической жары. Воздух разреженный, но к нему привыкают быстро – благодаря давлению. Первый день мы пойдем не спеша – пусть новички насладятся видом белоснежных шапок Анд. А также гигантскими постройками и монументами, оставшимися в этой долине от могущественной когда-то цивилизации. Они были начаты Аумарасом и закончены инками, пришедшими сюда примерно в одиннадцатом веке. Появившиеся здесь испанские колонизаторы, обнаружив серебро, разрушили и постройки, и государство инков. Аборигены были вынуждены уйти высоко в горы, где почва гораздо беднее.

1

Altiplano (исп.) – плоскогорье. – Прим. перев.

Популярные книги

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар