Любовь шевалье
Шрифт:
Словно стая волков ринулись во двор рейтары. Их встретил огонь аркебуз, но остановить нападавших не удалось. Завязалась рукопашная. Противники уже не успевали перезаряжать мушкеты и аркебузы. В ход пошли копья, шпаги и кинжалы.
Люди Монморанси защищались, сбившись в плотную группу. Безмолвно и отчаянно дрались они с разъяренной сворой. Наступавшие дико вопили. Снова сбежались любопытные, предвкушая кровавую потеху. Обезумевшие люди желали одного: видеть смерть, смерть, смерть…
Маршал де Монморанси огляделся в поисках
Пока солдаты Данвиля сражались с горсткой храбрецов, сам Анри собрал в левом углу двора сотню своих спешившихся кавалеристов. По приказу маршала все сто человек живым тараном врезались в гущу схватки. Людей Монморанси отшвырнули к левому крылу дворца. И у главного входа остался лишь Франсуа да еще десяток защитников дворца.
Герцог де Монморанси, отступая, поднялся еще на пару ступеней вверх. Прошло еще несколько секунд, и Франсуа увидел, что с ним осталось не больше семи-восьми человек. Солдаты Данвиля уже полностью захватили двор.
В эту минуту раздался мощный взрыв: почти полностью рухнуло правое крыло дворца; под обломками погибли прижатые к стене дворяне Монморанси. Подручный Данвиля взорвал соседний дом, а вместе с ним и примыкающую часть дворца Монморанси!.. Устояла лишь стена, выходившая во двор.
— Здесь мы погибнем! — произнес герцог де Монморанси со спокойствием отчаяния.
Франсуа оглянулся назад и увидел, что на пороге появилась Лоиза. Девушка выбежала с кинжалом в руке.
— Батюшка! — воскликнула она. — Я тоже Монморанси и умру с оружием в руках!
— Подумай о матери! — успел сказать Франсуа, нанося удары шпагой.
Лоиза в растерянности остановилась… Мать! Дочь должна выжить ради матери!..
И в эту минуту окровавленный, обессиленный, отчаявшийся Франсуа издал крик, в котором смешались гнев и радость:
— Вот и ты! Наконец-то! Ты!..
Перед Франсуа стоял его младший брат Анри.
Глава 47
ТИТАНЫ
Франсуа де Монморанси, стоя у порога парадной двери, окинул быстрым взглядом двор. Увидел он вот что…
В дверях особняка застыла Лоиза с кинжалом в руках. А в глубине зала, в кресле, спокойно улыбалась Жанна, не видя творившихся вокруг ужасов. Плечом к плечу с Монморанси стояли два последних оставшихся в живых защитника дворца. А внизу, на первой ступени парадной лестницы стоял Анри де Монморанси, обратив к брату искаженное ненавистью лицо. Зажав в руке тяжелую шпагу, Анри шагнул вперед.
За спиной Данвиля, ощетинившись шпагами и кинжалами, толпилось его войско. Словно четыре сотни разъяренных тигров до отказа заполнили двор. Сверкали клинки, и сотни голосов сливались в едином кличе:
— Смерть! Смерть Монморанси!
На середину двора выкатили повозку, груженую порохом. На земле валялись остатки разбитых створов ворот, и в зияющем проеме виднелась улица. Там шумела громадная толпа. Людское море бушевало за оградой, и тот же вопль проносился над ним:
— Смерть! Смерть!
Вот какая картина предстала взору Монморанси в эту роковую минуту. А Данвиль поднимался по лестнице, расталкивая своих солдат и нетерпеливо бормоча:
— Уйдите! Уйдите все! Он мой, только мой!
Еще миг, и оба брата встретились лицом к лицу. Уже рухнули наземь два последних защитника Монморанси, сражавшихся рядом с Франсуа. Данвиль жестом остановил своих приспешников, бросившихся было с кинжалами на маршала де Монморанси.
— Стойте! Мне он нужен живым и только живым!
Франсуа поднял клинок, на стали которого играли красные отсветы пожара. Шпага описала дугу и обрушилась вниз с такой мощью, что легко разрубила бы человека надвое. Но Данвиль отпрыгнул назад. Шпага ударилась о гранит ступени и разлетелась на куски.
— Проклятие! — взревел Франсуа.
— Теперь моя очередь! — заорал Анри. — Франсуа, ты падешь от моей руки! Прощай, брат! Помнишь, когда-то ты доверил мне Жанну де Пьенн. Не волнуйся, я позабочусь о ней…
И он кинулся на безоружного Франсуа. Маршал де Монморанси обломком шпаги сумел отразить мощный удар Данвиля. В ту же секунду Франсуа отскочил назад, за порог, вырвал из рук дочери кинжал и, обняв девушку, крикнул:
— Никто тебе не достанется! Ни Жанна! Ни Лоиза! Ни я!..
Франсуа потащил Лоизу вглубь зала, где в кресле безмятежно улыбалась Жанна. Герцог занес клинок над головой любимой женщины, воскликнув:
— Погибнем! Погибнем вместе! Прощайте!..
Но тут со двора донесся жуткий грохот, за ним последовали душераздирающие вопли и стоны. Похоже, что-то рухнуло на толпу… Данвиль, издав грозное проклятие, бросился вниз, во двор. Он обнаружил, что среди его рейтар началась паника. Солдаты бежали, расталкивая друг друга и размахивая оружием. Они совершенно обезумели. Что-то произошло…
В душе Франсуа де Монморанси вспыхнула надежда. Он кинулся к дверям и выглянул во двор.
Что же случилось?..
С самого верха той единственной стены, что устояла после взрыва, внезапно свалилась громадная каменная глыба и покатилась по двору, раздавив трех-четырех человек. Все подняли головы и увидели на гребне стены, в клубах дыма двух человек. И тут же во двор полетел еще один камень, потом второй, третий… Град камней обрушился на солдат Данвиля. Каждый камень сбивал с ног людей и катился, оставляя за собой кровавый след.
Началась паника. Многие, не разобрав, в чем дело, кинулись к воротам, давя собственных товарищей. Двор огласился воплями ужаса и стенаниями раненых.