Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь сильнее расчета
Шрифт:

Мейсон решил не говорить ей о подозрениях, все еще мучивших его. И все же осторожно спросил:

— Ты когда-нибудь встречала лорда Кэристона раньше?

— Нет, но он кажется настоящим джентльменом, судя по всему.

— Да, настоящим джентльменом, возможно, даже слишком. Райли внимательно посмотрела на него.

— О чем ты говоришь?

— Сегодня я виделся с сыщиком, которого нанял, и он сказал, что Дэниел Натли был известным головорезом.

Райли усмехнулась.

— Ну конечно, мы бы не поняли этого сами, без твоего уважаемого сыщика.

Мейсон

оставил без внимания ее колкость, зная, что она никак не может простить ему, что он уволил ее сыщика без ее согласия.

— Макэллиот уверен, что Натли работал на кого-то из высшего света.

Райли выпрямилась.

— Ты хочешь сказать, что мой кузен — человек, которого я встретила только сегодня и который не знал до сегодняшнего дня о моем существовании, — подстроил все мои несчастья? — Райли отмахнулась от него. — Смешно даже думать об этом. По словам бабушки, лорд Кэристон очень богат и без имения Марлоу. Он теряет только доход.

Что он должен был на это ответить? Она права, но Мей-сон не мог избавиться от недоверия. Он был готов поклясться, что за покушениями на ее жизнь скрывается Кэристон и его не остановить, если не раскрыть личность человека, нанявшего Натли. Но откуда Кэристон узнал, что Райли — наследница Марлоу?

Должно быть объяснение всему этому, и Мейсон решил до конца разобраться в деле, прежде чем… Кэристон успеет найти замену Дэниелу Натли.

— Я только хочу, чтобы ты проявляла осторожность. Пока я не выясню, на кого работал Натли, я не могу быть уверен, что тебе ничто не угрожает. — Он допил вино и сел за стол. — По крайней мере теперь ты можешь больше не трудиться над своей пьесой.

— Почему? У нас есть соглашение. Ты сам непрестанно говоришь о чести. Я хочу завершить постановку и удачно выдать девиц замуж.

— Я не допущу этого, да и твоя бабушка тоже.

Райли удивленно подняла бровь.

— Всего несколько часов назад ты не возражал против того, что я играю в театре. Что изменилось?

— Все.

— Тогда я попрошу у бабушки денег, чтобы вернуть тебе долг. — Райли сложила на груди руки. — Ты, конечно, не станешь возражать против этого. Достаточно денег, чтобы вернуть векселя, которые скупила миссис Пиндар. — Она посмотрела на него. — Да, я все знаю об этой гнусной шантажистке. Так что можешь послать ее с ее поверенным подальше. — Она замолчала и нахмурилась. — Ты что-то не похож на человека, которого хотят спасти.

— Я не приму денег от леди Марлоу.

— Это почему же?

— Мне они не нужны.

— Но как же миссис Пиндар? Мэгги сказала, ее поверенный потребовал…

Мейсон удивленно посмотрел на нее, у Райли хватило совести покраснеть.

— Я говорила ей, что подслушивать неприлично, но узнала, что тебя загнали в угол. — Райли подошла и перегнулась через стол. — Пожалуйста, позволь мне помочь.

— Тебе не стоит беспокоиться о миссис Пиндар и ее угрозах. Я уже разобрался с ней сам.

— Но как?

— Это уж не твое дело, — отмахнулся Мейсон.

— Послушай, как ты не понимаешь? Тебе не надо будет жениться на мисс Пиндар. Ты можешь жениться… — Райли добиралась закончить фразу, но замолчала. Она пристально посмотрела на него, затем опустила глаза и вздохнула. Мейсон был благодарен ей за то, что она не сказала того, что собиралась сказать: «Ты можешь жениться на мне».

Мейсон прекрасно это понимал. Но как он может сейчас делать ей предложение?

— Если бы все было по-другому… — заговорил он. — А сейчас… я не…

Райли жестом остановила его.

— Больше ничего не говори. — Она с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Прижав руку к дрожавшим губам, девушка повернулась и бросилась вон из комнаты. Мейсон побежал за ней.

— Что же ты делаешь?

— Я уезжаю. Я уеду отсюда, как только соберу мои бумаги, — сквозь слезы ответила она. — Нанетта соберет остальное и привезет потом. — Райли подобрала юбку и направилась наверх. Мейсон поймал ее за руку. .

— Я не хочу, чтобы ты уезжала.

— Конечно, не хочешь, — сказала она. — Но не думаю, что мисс Пиндар или миссис Пиндар понравится, что у тебя в доме живет любовница, в то время как ты готовишься к заключению благопристойного союза. — Она развернулась и проскользнула мимо Белтона.

— Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Моя честь требует…

— Да будь она проклята, эта твоя честь, — воскликнула Райли. — Где она была в ту ночь в библиотеке? Или вчера? — Она повернулась к нему. — Я уезжаю. Больше ты не ответственен за меня. Раз тебе не нужны мои деньги, зачем мне оставаться под твоим покровительством.

— Райли, это же не твоя пьеса.

Она рассмеялась горьким смехом.

— Прекрасная трагедия, не правда ли? Тебе бы следовало написать ее. Может быть, ты бы разбогател.

С этими словами она ушла. Мейсон понимал, что должен пойти за ней и попытаться задержать ее, но это бы только усилило ее желание уехать и затруднило наблюдение за ней. Он поручит сыщику, которого Макэллиот поставил у дома, позаботиться о ее безопасности. Этот человек и Хасим — все что он мог для нее сделать.

В данный момент.

Мейсон вернулся в кабинет, последние слова Райли не выходили у него из головы.

Разбирая бумаги Фредди, он нашел один документ, который видел уже несколько раз. Снова просматривая его, Мейсон улыбнулся.

«Тебе бы следовало написать ее», — сказала она.

Может быть, именно этим он и займется.

«Черный лебедь» не посещали английские пэры, но именно сюда пришел Стивен через две недели после того, как леди Марлоу нашла свою внучку. Эшлин продолжал выслеживать врага, а леди Марлоу возобновила поиски доказательств брака дочери со Стоппардом, и следы могли привести их к его отцу, а затем и к нему самому.

Кэристон лихорадочно размышлял. Он должен заплатить своим кредиторам раньше, чем они публично разоблачат его. И для этого ему требовались доходы от имения Марлоу. Хотя бы для того, чтобы поддержать иллюзию, что Кэристоны все еще богаты и могущественны. Черт побери! Деньги принадлежат ему по праву, это его доход, а не ее.

Поделиться:
Популярные книги

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4