Любовь в мире мертвых
Шрифт:
Младший брат оказался еще более диким и невоспитанным, чем старший, совершенно неразговорчивым и хмурым.
Андреа очень устала за эти дни поездки, потому что передвигались они на мотоцикле Мерла. Это давало больше маневренности, но ужасно сказывалось на пятой точке. Зад, в новых трекинговых штанах, прихваченных в одном охотничьем магазине, болел, бедра с непривычки закаменели, спина отваливалась просто. Да еще и Мерл норовил на каждой более менее длительной остановке залезть ей в трусы.
И каждый раз добивался своего, несмотря на увещевания
Тем более, что сопротивление было чисто формальное, чтоб сохранить хоть видимость себя, потому что Андреа… Да, нравилось. Именно поэтому.
В домике Дерила они задержались еще на несколько дней. За это время братья удачно отразили нападение двух небольших групп мертвецов и одну попытку захвата ресурсов какими-то грязными отморозками.
Как оказалось, мертвецы не слишком поворотливы, и, если бить прямо в голову, то больше не встают, и арбалет и нож прекрасно с ними управляются.
Ну, а Диксоны еще более отмороженные, чем те придурки, что на них напали.
Андреа, наблюдая за этим всем, только еще больше уверилась в правильности принятого решения, несмотря на… На некоторые обстоятельства.
Тем более, что уже начала привыкать к сложившейся ситуации. Все эти несколько дней, что они жили в домике, Мерл использовал по полной программе, не отходя от нее ни на секунду, по максимуму занимая время, свободное от охоты, создания запасов в дорогу и локальной войнушки с недовольным местным населением.
Они ночевали вместе, как этому ни сопротивлялась Андреа. Спали на одной кровати, и Мерл прижимал ее так сильно иногда во сне, что было сложно вздохнуть.
Словно опасался, что исчезнет.
И, само собой, брал свою оплату так, как ему хотелось.
Стоны девушки разносились по всему дому, и наутро ей было стыдно смотреть в глаза его брату.
То, что он делал с ней… Это было неправильно, грубо, часто грязно, но так хорошо! Андреа не могла сдерживаться, когда он обнимал, целовал, брал ее так, как ни один другой мужчина до него.
Как в последний раз.
Как будто на дворе конец света.
Все ее прежние поклонники, ее мужчины, обожавшие ее, звонившие постоянно, присылавшие цветы и подарки, с началом апокалипсиса испарились. А Мерл никуда не девался. И деваться не собирался, судя по всему, даже когда довезет ее до сестры и отца.
И Андреа уже ловила себя на мысли, что надо бы… ну… поговорить хотя бы, обсудить сложившуюся ситуацию, обозначить ключевые моменты… Привычка все планировать, выстраивать конструкции никуда не девалась. Но вот как-то все не получалось… Мерл не хотел разговаривать, он был человеком действия, мгновенного принятия решений, основываясь только на внутреннем чутье, интуиции. Все попытки выяснить ситуацию легко переводились в горизонтальную плоскость, после чего запал на беседу исчезал.
Поэтому напряжение копилось, требовало выхода, настроение девушки было самым неприятным.
И, само собой, нисколько не изменила ситуацию встреча с сестрой.
Испытав невероятную радость, Андреа тут же погрузилась в отчаяние, узнав о смерти отца. О том, как он умер.
Она корила себя, что не была рядом, что позволила отцу заболеть, а сестре решать проблему самостоятельно.
И, конечно же, грызло то, что теперь совершенно непонятно было, что делать дальше. Оставаться с Диксонами?
Это было самое логичное решение.
Они опытные, сильные, бесстрашные, в то же время не бросающиеся в огонь без надобности, хитрые и расчетливые. Самое нужное сочетание качеств для выживания.
В то же время, где гарантия, что они не бросят девушек в один прекрасный момент? Например, Мерлу она надоест? Или вообще надоест защищать кого-либо, кроме брата?
Привычка просчитывать варианты была к месту, но вот варианты все выходили неудачными. Хотя, что может быть удачей при апокалипсисе?
Тем не менее, нужен был план выживания. Без опоры на… На других людей.
Значит, надо учиться выживать, учиться стрелять, учиться быть независимыми. Андреа привыкла ни от кого не зависеть, и нынешнее подчиненное состояние угнетало.
Все это она попыталась кратко донести до Эми, говоря ровно и безэмоционально, скользя взглядом по крепкой фигуре Мерла, скинувшего испачканную рубашку, и такого, черт! , привлекательного в грязной майке и слегка продранных трекинговых штанах… Эми, внимательно слушавшая сестру, проследила за ее взглядом, оценила бицепсы, крепкую шею, татуху на плече, понимающе улыбнулась. Сестра могла говорить все, что угодно, про самостоятельность, про план выживания, но вот ее взгляд… Стоило один раз глянуть, и все становилось более чем понятно.
Эми еще раз посмотрела на Мерла, скосила глаза, как ей показалось, совсем незаметно, на Дерила, чуть пожалев, что он рубашки не снял, да и вообще виден был плохо из-под машины… Поймала на себе внимательный изучающий взгляд сестры и поняла, что спалилась.
— Эми…- Андреа не отводила взгляд, — не вздумай! На нашу семью и одного Диксона за глаза!
— Давай, я сама разберусь, — тихо, но уверенно ответила Эми и отвернулась.
Андреа открыла рот, чтоб начать речь, которая должна была бы убедить сестру включить голову и не засматриваться на, безусловно привлекательного, но совершенно неподходящего мужчину, но тут Мерл что-то неудачно повернул внутри машины и схлопотал струю какой-то черной гадости прямо в живот.
Андреа так и замерла с открытым ртом, наблюдая как старший Диксон, матерясь, стянул с себя майку, обтер ею подтянутый живот, все равно не вытерев до конца ничего, оставив разводы, только подчеркнувшие рельеф, чуть потянулся, разминая затекшие мышцы… На боку, ближе к бедрам виднелись края еще одной татушки, какие-то буквы… Мерл, не замечая жадного наблюдения за собой, что-то рявкнул раздраженно спрашивающему из-под машины брату, и опять наклонился над капотом, поворачивая к окну крепкий, обтянутый штанами зад.