Любовь всегда права
Шрифт:
– Что ж, мысль неплохая, – задумчиво проговорила Мэри. – Если уж вы решили пожениться, с вами, пожалуй, лучше не спорить.
– Это самое правильное из всего, что ты говорила в жизни, – заметила Скай. – Давай спустимся на улицу и позвоним Норману из автомата. Собственный телефон нам пока не по карману.
Скай схватила шляпку и принялась подталкивать Мэри и Гектора к выходу. Они спустились по лестнице и оказались на улице. Дойдя до красной телефонной будки, Гектор достал из кармана двухпенсовик.
Скай
– Могу я поговорить с сэром Норманом? – спросила она.
– Пожалуйста, не вешайте трубку, соединяю, – ответили ей.
– Норман, это Скай! Ко мне приехала Мэри. Она любезно согласилась составить тебе компанию для поездки в Шотландию, в Гленхольм. Она надеется, что совместными усилиями вам удастся переубедить дедушку, – сказала Скай.
– Превосходная мысль! – одобрил Норман.
– Так что слушай, дорогой. Мы проводим ее на вокзал. Во сколько твой поезд?
Норман сказал, что поезд отходит с Юстонского вокзала за несколько минут до полуночи.
– Я так и знала, что раньше он не поедет, – сообщила Скай остальным, выходя из будки. – Ему нужно время попрощаться с Карлоттой. Может быть, она даже приедет на вокзал его проводить. Наконец-то я своими глазами увижу эту знакомую Гектора и невесту Нормана.
– А Гектор знаком с Карлоттой Леншовски? – удивилась Мэри. – Просто невероятно! Да, вот как тут все перепуталось! Отец Гектора работает в поместье твоего деда, а Норман женится на актрисе, с которой знаком Гектор.
– Ты абсолютно права, – согласилась Скай. – Все это напоминает какой-то водевиль. Если бы Гектор женился на Карлотте или влюбился в нее, мы все равно так или иначе были бы родственниками.
– Что за чушь ты несешь! – возмутился Гектор.
Скай посмотрела на него с любопытством. Внезапно ей в голову пришла одна мысль.
– Надеюсь, Карлотта не влюблена в тебя, дорогой? – спросила она. – Ведь вы познакомились при таких романтических обстоятельствах. С какой стати ей так часто встречаться с тобой?
– Никогда не слышал ничего глупее. А вы, Мэри? – спросил Гектор.
– Даже если и так, – ответила ему Скай, беря его за руку. – Но сейчас-то ты мой, правда?
Не обращая внимания на присутствие Мэри, Гектор обнял Скай за плечи.
– Уж в этом-то ты можешь не сомневаться! – ответил он.
Глава 15
Дверь открылась, и в комнату вошла Карлотта. В руках у нее был какой-то сверток. Она положила его на стол прямо перед Магдой.
– Это подарок от нашей театральной труппы, – пояснила она.
– Что это? – спросила Магда, разворачивая оберточную бумагу.
Оказалось, это была фарфоровая статуэтка, изображавшая миссис Сиддонс. Внизу можно было прочесть следующую надпись: «Карлотте Леншовски
– Какая прелесть! – восхитилась Магда. – Очень мило со стороны твоих коллег. Трогательно, не правда ли?
Карлотта подошла к зеркалу и принялась укладывать волосы, помявшиеся под тесной шляпкой из атласа и кружев. По ее тону и выражению лица Магда догадалась, что дела у нее далеко не в порядке. Она с тревогой посмотрела на приемную дочь. До свадьбы оставался один день. Несмотря на возражения и Магды и Нормана, Карлотта настояла, что останется в театре до самого дня бракосочетания. Театральная администрация была готова ее отпустить, но Карлотта почему-то решила покинуть сцену только в субботу вечером, а уже в воскресенье утром стать женой Нормана Мелтона.
Нормана вполне устроила бы обычная регистрация брака, но Карлотта заупрямилась, и ему пришлось согласиться.
Карлотта во что бы то ни стало хотела венчаться. В платье из белого атласа и с флердоранжем в волосах.
– Мне это обязательно нужно, – заявила она. – Я еще никогда не выходила замуж и больше никогда не выйду. Я хочу сыграть роль невесты по-настоящему.
Норман согласился, потому что ему хотелось выполнять все желания Карлотты. Но его удивило, что она настаивает, чтобы свадьба состоялась как можно скорее. Согласию Карлотты он был, конечно же, несказанно рад. Только вот в последнее время ей, похоже, доставляло удовольствие подшучивать над ним при каждом удобном случае.
– Конечно же, наша свадьба для тебя ничего не значит, – сказала она, когда они как-то раз стали обсуждать планы на будущее. – То есть я хотела сказать, что ты уже однажды прошел через это, и твой первый брак оказался не слишком удачным, верно?
– Теперь все будет по-другому, – нежно произнес Норман.
– Уверена, что то же самое ты говорил и своей первой жене! – парировала Карлотта.
Возникало ощущение, будто ей доставляет удовольствие при каждом удобном случае упоминать об Эвелин. Причину этого Норман никак не мог понять. Однако, как человек благодушный, он объяснял это нервным возбуждением невесты и волнением, которые, как он полагал, испытывает каждая женщина перед замужеством.
Но в пятницу, за два дня до свадьбы, она развеяла все его сомнения насчет того, хочет ли она выходить за него.
– Даже не верится, что через два дня ты станешь моей женой, – сказал Норман вечером, отвозя ее домой из театра.
– Ты уверен, что рад этому? – спросила его Карлотта.
– Дорогая, – мягко произнес Норман. – Я просто поверить не могу, что это правда. А ты, ты уверена в том, что хочешь стать моей женой?
– Конечно, – еле слышно прошептала она.