Любовная карусель
Шрифт:
— Николь, — раздался глубокий приятный баритон, — если хочешь, тебе принесут кофе.
— Нет, — решительно отказалась Николь и постаралась взять себя в руки. — Я очень благодарна тебе за возможность спокойно решить свои проблемы. Больше всего мне бы не хотелось устраивать сцены в твоей фирме. Слава Богу, я не выставлю себя на посмешище перед твоими служащими.
— Я бы никогда не стал смеяться над тобой, Ники, — серьезно сказал Стивен.
— Ты знаешь, что я имею в виду. — Она криво улыбнулась.
— Если я тебе понадоблюсь, то сразу же вызови
Заметив искренность в его взгляде, Николь внезапно почувствовала почти невыносимую боль. Где же ты был раньше? Когда был мне так нужен, мысленно воскликнула она. А теперь уже слишком поздно. У нас обоих, увы, своя жизнь.
В дверь вежливо постучали. Встав с кресла, Николь инстинктивно подошла поближе к Стивену, хотя ни в коей мере не рассчитывала ни на его поддержку, ни на защиту. Мало того, Николь даже не подозревала, что они вместе выглядят как союзники, по крайней мере, в глазах вошедшей в кабинет Барбары Хорнклиф.
— Доброе утро, мистер Крессуэлл, — приветствовала босса Барбара завораживающей улыбкой.
Николь сразу отметила в сопернице элегантность, умение держаться и огромное самомнение. Это была не молоденькая вертихвостка, падкая на любого более или менее приличного мужчину, а скорее наоборот, женщина с приличным жизненным опытом. Она уделила Николь один удивленный взгляд и, вновь сосредоточив все внимание на Стивене, спросила:
— Чем могу быть полезна?
Очевидно, Барбара была из тех женщин, которые умеют оказывать влияние на мужчин и прекрасно знают об этом. Николь поняла, что ей не дождаться извинений и признания вины. Наверняка эта самоуверенная дама презирала всех остальных представительниц своего пола.
— Я буду вам очень признателен, если вы уделите немного времени миссис Френсис, Барбара. — Слова Стивена прозвучали скорее как приказ, чем как просьба. — Николь, это Барбара Хорнклиф.
Одарив Николь приторной улыбкой, Барбара сказала медово-сладким голосом:
— Рада познакомиться, миссис Френсис. Ричард попросил вас прийти?
Ощущение было таким, словно в спину вонзили нож.
— Нет, я пришла по собственной инициативе, — потерянным голосом ответила Николь.
Подняв идеально выщипанные брови, Барбара, искусно изобразив удивление, обратилась к боссу:
— Вы не находите, что подобная ситуация несколько выходит за рамки обычных обязанностей ваших сотрудников, мистер Крессуэлл?
Причем Хорнклиф явно знала, что вызвана для выяснения личных вопросов, и просто проверяла почву, пытаясь измерить степень заинтересованности в происходящем Стивена.
— Иногда в своей работе мы сталкиваемся с непредвиденными обстоятельствами, — мягко возразил Крессуэлл. — Поскольку вы личный секретарь одного из высокопоставленных работников моего предприятия, то наверняка с достоинством и тактично справитесь с любой ситуацией. — Стив помедлил, затянувшаяся пауза вполне могла показаться угрожающей. — Но если вы не в состоянии…
— Ни в коем случае, — заторопилась Барбара. —
— Я никогда не сомневался в вас, — заметил Стивен с легкой иронией в голосе.
— Для миссис Френсис я сделаю все возможное, — подтвердила Барбара. Умная женщина, после того, как были поставлены под сомнение ее способности, не смогла бы поступить иначе.
Во время их словесной перестрелки Николь успела разглядеть соперницу до мельчайших подробностей: ее длинные пепельные волосы свободно распадались по плечам, одета она была в бежевые шифоновую блузку и шерстяную обтягивающую длинную юбку с глубоким разрезом на боку, застегнутом до половины на пуговицы; наряд дополняли кремовые туфли на очень высоком каблуке.
Про себя Николь также отметила, что полная грудь и изящно покачивающиеся при ходьбе бедра вряд ли могли оставить равнодушными многих мужчин. Весь вопрос в том, насколько сильно Барбара завладела ее мужем.
— Николь, я поработаю у себя в приемной. Если будет нужно, сразу же позови меня, — сказал, успокаивающе сжав ее руку, Стивен.
Его пожатие показалось Николь выражением искренней заботы и заинтересованности.
— Все в полном порядке, Стив. Еще раз спасибо, — вежливо поблагодарила Николь.
Но Стивен снова сжал ее руку. Барбара, конечно, отметила интимность этого жеста. Ее почти черные глаза остановились на Николь, а затем проводили Крессуэлла до самого выхода. Как только за начальником закрылась дверь, Барбара перешла в наступление.
— Как это вы успели сблизиться с нашим мистером Крессуэллом? — нахально спросила блондинка.
Этот вопрос Николь решила проигнорировать.
— Вы действительно любите моего мужа, или для вас он просто очередная победа? — так же решила взять быка за рога и она.
В глазах Барбары вспыхнуло удивление.
— Вы решили спрашивать открыто.
— И буду весьма признательна, если вы ответите мне так же откровенно. — Николь стиснула руки, чтобы соперница не увидела, как они дрожат.
— Я люблю Ричарда, а он любит меня, и вы с этим ничего не поделаете. — Барбара, казалось, чуть не лопалась от самодовольства.
— Я уверена, вы знали, что он женат, — мягко заметила Николь.
— Ну и что? — подняла тонкие выщипанные брови Барбара. — Он также знал, что женат. Я у вас ничего не отнимала. Вы уже давно потеряли Ричарда, а я, если так можно выразиться, случайно нашла его, или, скорее всего, он меня.
Какая самоуверенность. При этом полное сознание своего превосходства и никакого чувства вины!
— Вы замужем? — продолжила допрос Николь.
— Нет, — отрезала Барбара и отвернулась, сжав губы в узкую злую полоску.
— Разведены?
Хорошо нанесенный и явно дорогой макияж молодил лицо Барбары, но Николь ничуть не сомневалась, что той явно за тридцать, и, возможно, даже больше, чем ее мужу, которому недавно исполнилось тридцать три.
— Нет, — ответила Барбара, не сумев скрыть удивления подобными вопросами.