Любовницы-убийцы (Ее оружие) (Другой перевод)
Шрифт:
– Крестьянская еда, моя дорогая. Мы поедем куда-нибудь пообедать.
– Мне кажется, будет лучше, если мы останемся у меня. – Она придвинулась поближе к нему. – Прошло столько времени.
Он почувствовал себя польщенным.
– Тебе не хватало меня, Лара?
– Да, – солгала она.
– Очень не хватало?
– Больше, чем ты когда – либо мог представить. Позже Альфредо заснул. Лара лежала рядом с ним в большой постели. Она не спала, глядя в темноту.
Он не принес ей ничего.
Она гадала, приедет ли Ник. Лара быстро глянула на часы, убедилась, что уже поздно, и у нее появилась надежда, что он не приедет. Глупо было с ее стороны дать ему ключ. Жалкая месть.
Принц Альфредо отвратительно храпел. Этот храп очень ее раздражал и мешал уснуть. Потом она заснула беспокойным сном и понятия не имела, что Ник в квартире, пока он не включил свет в спальне и грубо не сдернул простыню с нее и Альфредо. Все еще полусонная, она слабо выговорила:
– Хэлло, Ник.
Оскорбленный в своих лучших чувствах, принц Альфредо сел на постели и яростно потребовал ответа:
– Кто этот человек, Лара? – При этом он дотянулся до своих трусиков из чистого шелка.
– Вы действительно выиграли приз, – сказал Ник, мотая головой и глядя на нее сверху вниз. – Святой Иисус, вы на самом деле проделали это.
Она не пыталась накрыться чем-нибудь и только смотрела ему прямо глаза.
Принц Альфредо накинул на себя пестрый халат.
– Что вам здесь надо? – спросил он, его голос возвысился до визга, совершенно некотролируемого.
– Мне здесь ничего не надо, – злобно сказал Ник, бросив ключ от входной двери так, что он упал ей прямо на живот. – Ничего, что стоило бы того. Ничего стоящего, чтобы платить за это.
– Укройся! – истерически завопил принц Альфредо, адресуясь Ларе.
– Не волнуйся, приятель. Я все это видел раньше, – холодно отреагировал Ник. – Каждый дрожащий дюйм этой прекрасной шлюхи.
– Я вас не понимаю, – захныкал Альфредо.
– Я тоже не понимаю, приятель, я тоже, – Ник повернулся, чтобы уйти, но принц Альфредо решил, что пришло время проявить свою мужественность, и схватил его за рука пиджака.
Ник сбросил его руку.
– Вы спали с ней? – потребовал ответа принц. Глаза Ника стали ледяными.
– Пошел прочь, е…рь, пока я не потерял терпение, – грубо сказал Ник.
Альфредо опять схватил его за руку.
– Вы не ответили мне на мой опрос!
Одним неуловимым движением Ник ударил коленкой принца в причинное место. И в тот же момент его кулак вошел в соприкосновение с аристократическим носом. Альфредо выбыл из игры.
Лара не двигалась.
Ник задержался на мгновение и посмотрел на нее. Он хотел что – то сказать, но решил, что
Фрэнк не мог заснуть. Ложиться в постель он отказывался, все, что он хотел, это сидеть в кресле на кухне, потягивая виски из бутылки и клюя носом. Так продолжалось с момента трагедии.
Никто ничего ему не говорил. Его оставили наедине с самим собой. Энцио несколько раз пытался вовлечь его в разговоры о делах, но потом плюнул.
– Когда похороны останутся позади, он придет в себя, – бормотал Энцио. – Несколько дней в Майами. Повидаешься с матерью Розой. Тебе это поможет.
Черта с два он поедет в Майами. Фрэнк никуда не собирался, пока его люди не найдут Бетт.
Приехали мать и сестра Анны Марии. К счастью, они не говорили по-английски. После коротких приветствий они оставили Фрэнка одного, а он только об этом и мечтал. Он хотел остаться наедине со своими мыслями, со своими планами на будущее. О семейном бизнесе он уже не задумывался, пусть Энцио беспокоится о доходах.
Он думал, что мог бы позволить себе отдых, поехать на Гавайи или в Акапулько. Куда-нибудь достаточно далеко, где он сможет побыть наедине с Бетт.
После похорон он найдет ее, он в этом не сомневался.
Ник ушел из квартиры Лары в полной ярости. Как она могла так разыграть его? Что она за женщина?
Он отправился в лучший бордель Нью-Йорка. Ему нужно было как-то успокоиться.
Перед ним, как говорится, разостлали красный ковер. Это же был Ник Бассалино. Сын Энцио. Брат Фрэнка. Это был почти королевский визит.
Мадам, скандинавская дама с большими сиськами и девичьим лицом, предложила сама обслужить его. Он отклонил ее предложение и вместо этого выбрал рыжую девицу с кислым лицом. Она постаралась обслужить его по первому классу. Удовлетворения ему это не принесло.
Потом ему все надоело и он начал пить неразбавленное виски.
Кончилось тем, что он добрался до своего отеля, заказал на утро пораньше телефонный разговор с Лос Анжелесом с Эйприл Кроуфорд и забылся беспокойным сном.
Телефонный звонок раздался, когда он еще спал. Он схватил трубку и слушал дальние гудки, пытаясь как-то открыть глаза. Во рту было такое ощущение, словно он пил медный купорос.
Преданная Хэтти сообщила телефонистке, что мисс Кройфорд нет дома, тогда он попросил соединить его с Хэтти.
– Послушайте, Хэтти, что происходит? Она все еще бесится?
– Вы ничего не слышали, мистер Бассалино? – Хэтти была очень смущена.
– О чем я должен был слышать?
– Мисс Кроуфорд и мистер Альберт вчера поженились. Он молчал.
– Мистер Бассалино, вы здесь? – взволнованно спросила Хэтти. – Я говорила мисс Кроуфорд, что ей надо предупредить вас.