Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)
Шрифт:
«Мне всегда приходилось выкручиваться и прикрывать правду ложью, – сказала ему Мелли. – Но с Клэр это было несложно: она отчаянно хотела поверить мне».
– То-то мне казалось в последнее время, будто я схожу с ума, – промолвила Клэр.
– Хочешь услышать о том, что мне известно? – поинтересовался Джон.
Клэр неуверенно кивнула.
Покрепче обняв ее, Джон принялся рассказывать о том, что узнал от Мелли.
По словам Мелли, все произошло через несколько недель после того, как отец увез из дома Ванессу. Дед Клэр страдал
«Я знала, что Клэр тоже находится в амбаре. Она должна была помочь с работой местному шерифу Зеду Паттерсону, – с дрожью в голосе промолвила Мелли. – Так я по крайней мере думала. Но когда мы с отцом вошли в амбар, то увидели Зеда и Клэр на сиденье колесницы. Я не успела их как следует разглядеть. Заметила только, что Клэр лежит, а Зед вроде как склоняется над ней. Зато папа все прекрасно понял. Он был крайне добродушным человеком, но тут он пришел в неописуемую ярость. Бросившись на Зеда, он первым делом расквасил ему нос. Беда только в том, что ему было не справиться с молодым парнем, и Зед быстро взял верх. Он даже не бил папу, просто швырял его раз за разом на пол. Я пыталась вклиниться между ними, но безуспешно. Больше всего мне хотелось самой убить этого мерзавца».
Дойдя до этого места, Мелли поспешила отвернуться.
«У меня был роман с Зедом, – призналась она. – Он казался таким симпатичным парнем. Я была даже рада тому, что он уделял столько внимания девочкам – особенно Клэр, ведь отец практически забыл про нее».
Немного помолчав, Мелли продолжила: «Клэр сидела в колеснице, с ужасом глядя на происходящее. Своего дедушку она любила больше всего на свете – даже больше меня. Я крикнула ей, чтобы она спряталась, и Клэр кинулась мимо меня в мастерскую. Я думала, там она будет в безопасности. Но внезапно… внезапно она выскочила из мастерской и бросилась к месту драки. Я даже не успела остановить ее. Клэр добежала до них в тот самый момент, когда Зед в последний раз толкнул папу, и тот упал, ударившись головой о платформу. Клэр с яростным криком бросилась на Зеда. Только тут я заметила, что в руке у нее был нож – один из тех, каким отец вырезал своих лошадей. Размахнувшись, Клэр ударила им Зеда прямо в пах. Удар оказался настолько хорош, что кровь была повсюду – на полу, на лошадях. На самой Клэр».
Голос у Мелли дрогнул, и она замолчала. Но Джон хотел узнать все до конца.
– Я сказала Клэр, чтобы она бежала в дом и вызвала «Скорую», – продолжила Мелли. – Сама я пыталась помочь отцу, а Зед, воспользовавшись удобным случаем, поспешил скрыться. Вскоре Клэр вернулась к амбару, а вслед за этим я услышала вой сирен. Я закрыла двери амбара и не впустила дочку внутрь. Сказала ей, что с дедушкой все будет хорошо, но ему придется на всякий случай провести пару дней в больнице. На самом деле, как я позже узнала от врачей, он умер еще до того, как упал на пол, – скончался от сердечного приступа.
– Но почему ты солгала ей? – с недоумением спросил Джон.
– А как бы я сказала ей правду? Только подумай, что случилось с девочкой за такой короткий период. Она потеряла сестру и отца, а потом еще и деда. Она ударила ножом человека. Она… пострадала от насилия.
Джон закончил свой рассказ, и в комнате воцарилось молчание.
Наконец, немного успокоившись, Клэр заговорила:
– Я думаю, кое-что моя мать все-таки утаила от тебя. Или же это только мое воображение, – она прижала ладонь ко лбу, но Джон бережно отвел ее руку.
– Доверяй своим воспоминаниям, – сказал он. – Я думаю, с каждым мгновением они становятся все точнее.
– Я помню ту потасовку, о которой она говорила. Помню кровь, – она шмыгнула носом. – Помнишь, я рассказывала про кровь на фарфоре? Она была вовсе не на фарфоре, а на Титане… Еще я помню, как мать орала на Зеда: «Что ты с ней делал?» А он ответил: «Это ее вина. Она сама все время таскалась за мной». Когда дедушка упал… я и правда решила, что это я виновата во всем.
– Бедняжка, – Джон еще крепче прижал ее к себе.
– Дедушка так и не вернулся из больницы, – немного помолчав, продолжила Клэр. – И никто не сказал об этом ни слова. Ни Мелли, ни бабушка не проронили при мне ни слезинки. А я боялась спрашивать их, почему он не вернулся домой. Ведь они бы сразу вспомнили, что это моя вина…
Несколько минут они сидели молча, и только Клэр время от времени всхлипывала.
– Почему ты никогда не рассказывал мне о том, что узнал от Мелли? – спросила она.
– Боялся, что от этого будет больше вреда, чем пользы, – со вздохом признался Джон. – Мне нравилось, что ты всегда находишься в хорошем расположении духа. И я не хотел, чтобы ты менялась. Потом, когда ты начала вспоминать… я тоже не желал вмешиваться. У меня просто не хватало мужества. Я знал, что Рэнди поможет тебе совладать с прошлым лучше меня. Но я страшно боялся потерять тебя, Клэр, – Джон почувствовал, что глаза защипало от слез. – Скажи, я и правда тебя потерял?
Клэр выпрямилась и взглянула ему в лицо.
– Ты спросил меня однажды, почему мне так просто говорить с Рэнди, – промолвила она. – Я еще сказала, все дело в том, что он умеет слушать. В действительности все намного проще. Я могу рассказать ему о тех ужасах, которые произошли со мной, и ему не будет от этого так же больно, как тебе, – она провела пальцами по его влажной щеке. – Он не плачет, когда я рассказываю ему о чем-то печальном. Все потому, что он не любит меня так же, как любишь ты, Джон. И я не люблю его так, как люблю тебя, – наклонившись, она с нежностью поцеловала его. – Ты не потерял меня. Не знаю только, нужна ли я еще тебе.
– Нужна, – решительно заявил он. – Ты всегда была нужна мне.
Они посидели еще немного, продолжая сжимать друг друга в объятиях. Наконец Клэр промолвила срывающимся от слез голосом:
– И куда только подевалась та мужественная девочка?
– Она здесь, – с улыбкой заметил Джон. – Там, где и должна быть.
52
Брайан перестал паковать вещи. Выйдя из ванной, Ванесса обнаружила, что муж стоит у окна, а чемодан лежит на кровати, заполненный лишь наполовину.