Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти)
Шрифт:
– Как отнеслась к вашему разрыву Сьюзан? – вдруг спросила Пэт, возвращая его к неприглядной действительности.
– Довольно болезненно, – ответил он.
Пару дней назад они с Клэр по очереди побеседовали со Сьюзан. Как и договаривались, Клэр позвонила первой. Сьюзан сначала онемела от шока, однако остолбенение ее очень скоро сменилось гневом. Гневом, за которым прятались боль или страх. Очевидно, что в случившемся она винила Клэр, которая, в свою очередь, приняла упреки дочери без малейшей жалобы. Джон был удивлен тем, что Клэр не стала хитрить и сказала Сьюзан
– Сьюзан сейчас в замешательстве, – пояснил Джон, обращаясь к Пэт.
– Надо думать. Как я понимаю, то же самое можно сказать и о твоей жене, – холодно заметила та. – Я знаю, что Клэр еще не оправилась от потрясения, которое вызвала в ней история на мосту, но ей бы следовало разбираться в своих эмоциях в компании мужа, а не постороннего парня. Надеюсь, она ходит к психотерапевту?
– Да. Не знаю только, есть ли там какой-то прогресс.
На несколько минут в комнате воцарилась тишина. Слышно было только, как за окном шумят машины.
– Джон, я хочу сказать тебе кое-что, – прозвучал из темноты голос Пэт.
– Что такое?
– Я бы никогда не решилась сказать это при свете дня, но теперь, когда мы оказались в такой странной ситуации… Словом, ты – самый замечательный мужчина, какого я знаю. И я бы предпочла лежать сейчас рядом с тобой, а не в своей постели. Более того, я знакома с пятью или шестью женщинами, которые думают схожим образом.
– Правда? – улыбнулся он, глядя в потолок. – И кто же это?
– Неважно. Но если Клэр и в самом деле спятила настолько, чтобы разойтись с тобой, всегда найдутся те, кто поможет тебе начать новую жизнь.
– Спасибо, – сказал он, вглядываясь в еле различимое лицо Пэт.
– Не за что.
В комнате вновь воцарилось молчание, но теперь Джон с отчетливой остротой ощутил пустое пространство у себя под боком. Какого черта, подумал он.
– Пэт!
– Что такое?
– Не согласилась бы ты целомудренно подремать бок о бок со мной?
Пару секунд она пыталась осмыслить эту фразу, после чего расхохоталась.
– С удовольствием.
Включив лампу у себя на столике, Джон наблюдал за тем, как Пэт усаживается на кровати. Черный кот спрятался в складках пижамы, когда она перебралась в кресло. Пара ловких движений, и вот она уже у кровати Джона. Он подвинулся, и Пэт легла рядом, спиной к его груди. Джон обнял ее и прижал к себе. Пэт была куда крупнее и куда мягче, чем Клэр, а волосы ее пахли солнечным летом.
– Как приятно, – сказала она.
– Да, – согласился Джон. – Самое трудное в моем положении – это отсутствие физического контакта. Я не имею в виду секс. Простые прикосновения, объятия.
– По крайней мере, на протяжении двадцати лет у тебя все это было, – заметила она. Только тут Джон осознал, что Пэт принадлежала к числу тех, у кого никогда не было партнера. Кто вечер за вечером укладывался в свою пустую постель.
Джон уже начал задремывать, когда Пэт внезапно спросила:
– Ты встречался с этим парнем?
Джон вздохнул. Всю сонливость
– Я виделся с ним однажды, – ответил он. – Такой высокий, знающий себе цену господин, который разгуливает на двух ногах. Ненавижу его до глубины души.
Пэт покачала головой, отчего ее волосы скользнули по щеке Джона.
– Не понимаю я Клэр, – заметила она. – Знаешь, мы иногда болтали с ней. Так, девичьи пересуды. И она всегда была в восторге от тебя. Я понять не могу…
– Клэр восторгается всеми своими знакомыми. Разве ты этого не замечала?
– Да нет, я о другом. Она и правда считала, что ей с тобой здорово повезло. И неважно, что ты всегда был прикован к креслу. Ты ведь понимаешь, что дело не в этом? Что она выбрала этого парня не из-за того, что он физически здоров?
Джон вздохнул, пытаясь подобрать нужные слова.
– Я бы не сказал, что в глубине души верю в то, что мы находимся с ним в равном положении. Однако его привлекательность для Клэр не ограничивается физическим притяжением. Сама она утверждает, что там вовсе нет сексуального интереса. Но мне от этого не легче. В каком-то смысле еще труднее.
– О чем ты?
Джон припомнил свои телефонные разговоры с Клэр. Ее по-прежнему мучают видения, сказала она. Джон пытался расспросить ее о них, но Клэр отделывалась лишь кратким описанием. Судя по всему, детальный рассказ она приберегала для Рэнди.
– Помнишь, я расспрашивал тебя о гипотетической ситуации? – сжал он руку Пэт. – Персона А и Персона Б?
– Блокированные воспоминания? Конечно, помню.
– Так вот, я – это Б, а Клэр – А.
– Что ты хочешь сказать?
Джон прижался щекой к ее волосам.
– Клэр забыла очень многое из того, что происходило с ней в детстве, – пояснил он. – Просто вытеснила из своей памяти. Я не верил, что такое возможно, пока не встретился с Клэр. Ей удалось полностью блокировать целые куски времени, и теперь она помнит только хорошее.
– Надо же, – промолвила Пэт. – Вообще-то это как нельзя лучше соответствует Клэр. Я всегда удивлялась ее способности видеть вокруг только хорошее.
– Больше у нее нет этой способности. Все изменилось с тех пор, как та женщина прыгнула с моста. Клэр не может отбросить этот опыт, прикрывшись одной из своих милых фразочек. И изменить случившееся она тоже не может. Вдобавок после этого она начала видеть странные образы, которые, как мне кажется, являются обрывками позабытых фрагментов прошлого. Тех плохих вещей, которые она блокировала. А Рэнди, судя по всему, помогает ей восстанавливать эти провалы в памяти.
– У него есть специальное образование? – спросила Пэт голосом профессионального психотерапевта.
– Не думаю. Рэнди – владелец ресторана.
– Этот парень играет с огнем. Клэр не просто так забыла о некоторых вещах. Она пытается защитить себя. И если он будет давить на нее, все может закончиться очень печально. Даже опытные психотерапевты совершают порой непоправимую ошибку, вызывая у особо впечатлительных пациентов поток ложных воспоминаний.
– Эти воспоминания настоящие.