Любовные игры
Шрифт:
— До шоу-бизнеса дорос, — прошептал Генри и взял с благодарностью желанную влагу. — Но не до артистов.
Маги сочувственно смотрела, как он пьет.
— Тогда вам следует в будущем иметь дело только с простыми беспроблемными артистами, как мы, и вы сохраните свои нервы, Генри. Да, я больше не играю в «Розах и поцелуях».
Генри разом отпил полстакана минеральной воды, но она попала не в то горло. Результат был ужасный. Он вскинул руки, стакан полетел по комнате и ударился о полукруглый матовый плафон настольной
— Ты погубишь своего менеджера, адвоката и продюсера, — констатировал Алекс. — Я тебя не понимаю. Генри тебе ничего не сделал.
— Он разбил мою настольную лампу, великолепную вещь! — кричала недовольная Маги.
— И поэтому ты намереваешься его извести. Не слишком ли сильная реакция?
— Я ничего такого не сделала, — защищалась она. — Напротив, я дала ему воды, которую ты не хотел ему дать.
— И из-за которой, благодаря твоему бестактному замечанию, он умирает. — Алекс теребил Генри за щеки. — Генри, вы так плохо выглядите. Что с вами? Может быть, позвать врача?
Генри тряс головой.
— Я… я… — заикался он.
— Дай ему бренди, — распорядилась Маги.
— Ты хочешь его совсем доконать? — упрекнул Алекс, качая головой. — Как тебе в голову приходит такая нелепица? Ты никогда не бросишь роль. Для этого ты слишком страстная и профессиональная актриса.
— Ах, вот как! — Маги печально посмотрела на лампу, потом позвонила Кончите. — С чего это ты вдруг хвалишь меня? Этот трюк со мной не пройдет. С этой минуты я больше не играю в пьесе. Актриса из второго состава может взять мою роль.
Генри Мортимер жалобно стонал и вдруг замолчал, когда оба обратили на него внимание. Он поднял дрожащую руку.
— Нет, нет, не помогайте мне, во имя всего святого, — взмолился он. — Позвольте мне посидеть здесь тихо и спокойно умереть. И все будет хорошо.
— Генри, не отчаивайтесь. — Алекс дружески похлопал его по плечу так, что Генри чуть не упал с кресла. — Во-первых, Маги в любом случае выйдет на сцену, и, во-вторых, вы ничего не потеряете, если этого и не случится. Лаура — замечательная актриса второго состава.
Генри задумчиво покачал головой.
— Алекс, зрители приходят в театр ради Маги Фокс, а не на какую-то Лауру, которую никто не знает.
— Ты слышишь! — торжествовала Маги. — Зрители хотят видеть Маги Фокс, то есть меня!
— Не печальтесь, Генри, — заверил Алекс. — Я у вас в главной роли. Женская роль лишь мишура.
— На мне держится вся пьеса, — настаивала Маги.
Теперь пришла очередь Алекса не замечать ее.
— Люди будут ходить, чтобы посмотреть на меня, Генри, — утверждал Алекс.
— Заблуждаешься, — поставила его на место Маги. — Я требую заменить Алекса Рейнольда достойным артистом. В этом случае я согласна не покидать сцену и играть в «Розах и поцелуях» с
— Но Маги… — начал Генри, но не смог продолжать из-за хрипоты в голосе.
— Это мое последнее слово, — кричала Маги. — Заключим новый контракт. Это вы должны уметь, будучи моим адвокатом. Потом, как мой менеджер, вы поговорите с моим продюсером и убедите его отказаться от Алекса Рейнольда.
Генри как безумный вытаращил глаза.
— Я должен составить контракт, передать его себе и потом переговорить с самим собой и с собой же согласовать? Мне кажется, Маги, так дело не пойдет. Я…
— Пойдет, иначе вам труба. — Маги без сил опустилась на стул. — А вы не хотите. Как только я получу третий экземпляр контракта, я снова буду выступать на сцене.
— При чем тут третий экземпляр? — спросил Алекс.
— Генри составит новый контракт и оставит себе оригинал, — поучала она. — Ты получишь дубликат в качестве уведомления, а я получу третий экземпляр, трипликат.
Генри покачал головой.
— Я дам вам тоже оригинал.
— Нет, нет, на третьем экземпляре труднее сделать исправления. — Маги дружелюбно улыбалась. — На экземпляре, написанном через копирку, буквы такие толстые и нечеткие, что…
— Напрасно, Маги, — перебил ее Генри. — Кроме того, что у вас нет причины расторгать контракт, я не смогу найти артиста на роль Алекса, так как его дублер из второго состава болен. Кто сможет так быстро выучить эту роль?
Дверь отворилась, и вошла Кончита.
— Извините, но первые гости уже пришли…
— Уберите осколки, — приказала Маги и так угрожающе посмотрела в черные миндалевидные глаза Кончиты, что та не осмелилась ни разу взглянуть на Алекса.
— Сейчас, сеньора Фокс, — прошептала Кончита и собралась уходить, но Генри схватил ее за руку.
— Уберите и меня вместе с осколками и выбросите меня в мусоропровод, — жалобно застонал он. — Я тоже осколок, я разбит. Соберите мои осколки!
— Вы передергиваете бессовестным образом, — упрекнула его Маги, в то время как совсем сбитая с толку Кончита спасалась бегством. — Не вижу проблемы. Я буду и упряжной лошадью и звездой на вашей сцене, если вы выбросите этого балаганного комедианта на улицу.
Генри обратился к Алексу.
— Вы слышите, Алекс, — начал он, но последний махнул рукой.
— Я не дам себя уговорить добровольно отказаться от своей роли в «Розах и поцелуях».
Генри вздохнул.
— Я лишь хотел попросить бренди, тройной.
Алекс вопросительно посмотрел на Маги, и та снисходительно указала на бар.
Пока Генри принимал в руки свой бокал, в помещении царила благоговейная тишина. Налив себе бренди, Алекс поставил бутылку на место.
— Я тоже хочу немного выпить, — сказала Маги, но Алекс, не говоря ни слова, закрыл бар, лицо его перекосила усмешка.