Люди в красном. Сборник
Шрифт:
– Присоединяюсь к Фионе, – поддержал энсин. – Ты что делаешь?
Он попытался встать.
– Не двигайся! – предупредил Кассавэй. – Дернешься – пристрелю.
– Похоже, ты в любом случае меня пристрелишь. Интересно знать зачем?
– Затем, что один из нас должен умереть. Так всегда во время высадки. Если ее ведет К’рооль, кто-нибудь обязательно умирает. Но если кто-то умирает, остальные в безопасности. Так-то.
– Последнего, кто пытался мне это втолковать, порубили в фарш – хотя двое погибли до него.
– Заткнись! Если ты сдохнешь, мы с Фионой останемся в живых. Ты будешь жертвой. Если принести жертву, остальные спасутся. Мы спасемся.
– Нет, тут все по-другому, – возразил Даль. – Джек, когда ты в последний раз был в разведмиссии? Я – две недели назад. Оно действует иначе. Ты упускаешь важные детали. Убийство не обезопасит тебя. Эй, Фиона!
Даль глянул на Мбеке, надеясь, что удастся договориться с ней, и увидел, что она тоже прицеливается.
– Да бросьте вы, ребята, две дырки от импульсных пушек трудно и скрыть, и объяснить.
– Фиона, переключи заряд на малую мощность, – приказал Кассавэй. – Целься в середину туловища. Когда умрет, изрубим его в клочья. Так и замаскируем. Кровь на нашей одежде объясним тем, что пытались его спасти…
Договорить он не успел, потому что на него с Мбеке упала с дерева некая тварь.
Оба рухнули, вопя и отчаянно пытаясь сбросить монстров, пожирающих их заживо. Даль обомлел на мгновение, но затем вскочил и помчался к поселку, чувствуя, что только внезапное движение и спасло от бросившейся твари.
Энсин несся по лесу, истошным криком призывая К’рооля и Тейлора. Часть рассудка настырно вопрошала, уверен ли он, что бежит в верном направлении. Другая часть интересовалась, почему бы не связаться с К’роолем по телефону. Третья напоминала, что на поясе пистолет и он может пригодиться против существ, доедающих Кассавэя с Мбеке.
Но четвертая часть твердила, что как раз сейчас Далю нужно бежать и вопить во всю глотку.
И он слушал именно ее.
Впереди, в просвете между деревьями, показались трейлеры колонии и силуэты К’рооля с Тейлором. Даль заорал во всю мочь и бросился прямо к ним, размахивая руками, чтобы привлечь внимание. Силуэты зашевелились – его заметили.
Затем он споткнулся и рухнул наземь.
Тварь мгновенно нагнала, впилась в него и принялась раздирать. Даль завизжал, отталкивая чудовище, вдруг различил что-то похожее на глаз и без раздумий ткнул в него пальцем. Тварь заревела, отдернувшись, Даль ее отпихнул, но через секунду страшилище бросилось снова, в плечо вонзились клыки, рана вспыхнула огнем – чудище, ко всему прочему, было ядовитым. Даль поискал глаз и снова ткнул в него пальцем, тварь опять отшатнулась, но к этому времени энсин слишком ослаб, чтобы отпихнуть ее.
«Одна жертва – и остальные в безопасности, ну да. Вот бред!» – подумал он.
Последним, что он помнил,
Очнувшись, Даль увидел вокруг друзей. И медицинский отсек.
– Ы-ых! – выговорил он.
– Финн, дай ему воды, – попросила Дюваль.
Тот достал из емкости, притороченной к кровати, небольшой контейнер с соломинкой и придвинул к лицу Даля. Тот осторожно потянул жидкость.
– Я живой! – выдохнул он, напившись.
– Живой, – подтвердила Дюваль. – Но очень старался помереть. То, что принесли на корабль, трудно было назвать живым. Док Хартнелл сказал, тебе очень повезло, что К’рооль и Тейлор подоспели вовремя. Тварь сожрала бы тебя заживо.
Последняя фраза всколыхнула память.
– Кассавэй, – произнес Даль, – Мбеке.
– Мертвы, – подтвердил Хэнсон. – От них не осталось-то почти ничего.
– Ты единственный выживший из всей группы, – сказал Хестер. – Не считая К’рооля, конечно.
– А Тейлор? – прохрипел Даль.
– Его укусили, – ответила Дюваль, правильно понявшая вопрос. – Твари ядовитые. Причем яд не убивает, а сводит с ума. Тейлор свихнулся уже на корабле. Начал стрелять. Прежде, чем его завалили, успел пришить троих.
– Похоже, то же самое произошло и в поселении, – сказал Финн. – В архиве доктора колонии нашлась запись про охотников, покусанных тварями. Охотники вернулись и начали расстреливать всех подряд. Потом явились твари, сожрали выживших и трупы.
– К’рооля тоже покусали, – сообщил Хэнсон. – Но капитан Абернати приказал его изолировать и держать взаперти, пока не сделают противоядие.
– Причем из твоей крови, – добавил Хестер. – Ты ж без памяти валялся, потому с ума и не сошел. Зато тело получило время переработать и нейтрализовать яд.
– Повезло К’роолю, что ты выжил, – заключила Дюваль.
– Нет, – ответил Даль и указал пальцем на себя. – Это мне повезло, что я понадобился К’роолю.
Глава 8
– Что это? – спросил Даль, не поднимаясь с постели.
Он взял кругляш размером с пуговицу с ладони Финна.
– Наш способ застать Дженкинса врасплох, – поведал Финн, раздавая кругляши остальным. – Это передатчики, выдающие опознавательный сигнал. Я снял их со списанных тележек в мусорном отсеке. Корабельный компьютер фиксирует, кто открыл дверь в служебный коридор. Члена команды выдаст телефон. А тележки распознаются по передатчику.
– Почему просто не оставить телефоны дома и не пройти без идентификаторов? – спросил Хэнсон, приподняв пуговицу, чтобы рассмотреть получше.
– Потому что система зарегистрирует неидентифицированное открывание двери. Если Дженкинс и правда такой параноик, каким его считает Энди, то анонимное проникновение уж точно заметит.