Людоед на первом этаже
Шрифт:
«Это наверняка расстроило мамочку», - подумала Гвинни. Но она была слишком озадачена тем, где Салли, чтобы беспокоиться о бедных глупых ирисках. Салли не было во всё еще сырой ванной и ни в одной из других спален. И внизу ее нигде не было. Гвинни вернулась в пропахшую ирисками комнату и задумчиво открыла платяной шкаф. Серебристое платье там висело, но большинство повседневной одежды исчезло.
С тяжелым тревожным предчувствием Гвинни спустилась в кабинет Людоеда и села в кожаное кресло Людоеда, чтобы дождаться его. Спустя минуту раздался легкий
С самым неприятным выражением лица Людоед открыл дверь и вошел в кабинет.
– И что ты здесь делаешь? – спросил он, когда увидел Гвинни. – Убирайся.
Гвинни встала.
– Не могли бы вы, пожалуйста, сказать мне, где мамочка? – храбро произнесла она.
Людоед пронзил ее взглядом.
– Поехала к твоей бабушке. Ей нужен отдых.
– О. Она уехала прямо с работы?
– Да. Вон.
Напрягшись, как струна, Гвинни прошла мимо него и вышла в прихожую. Она знала, что-то неправильно, и чувствовала себя более подавленной и встревоженной, чем когда-либо. Когда она дошла до прихожей, парадная дверь открылась. Гвинни замерла, глядя, как заходят Каспар, Джонни и Малколм.
– Что-то случилось? – спросил Каспар, увидев, какое у нее лицо.
Гвинни кивнула:
– Мамочка пропала. Людоед говорит, она поехала к бабуле прямо с работы.
Все трое посмотрели на нее с ужасом. Никто из них на самом деле не удивился, помня о выражении лица Салли прошлым вечером и о том, что Людоед сказал ей. И всё же это было странно.
– Почему она не сказала нам? – спросил Джонни.
– Не знаю, - ответила Гвинни. – Но не думаю, что Людоед говорит правду.
– Почему? – спросил Каспар.
– Потому что она не заправила кровать. А она всегда заправляет.
Каспар и Джонни посмотрели друг на друга с тревогой и замешательством.
– Можно проверить, - предложил Малколм. – У вашей бабушки есть телефон?
Он был очень бледным и уставшим. Гвинни подумала, что он, наверное, заболел.
– Ты в порядке? – спросила она.
– В абсолютном, - ответил Малколм.
Каспар бросил школьные сумки и схватил адресную книжку рядом с телефоном. Найдя номер, он набрал его.
– Где Людоед?
– В кабинете, - ответила Гвинни. – Говори тише.
Взяв трубку, бабушка одновременно удивилась и пришла в восторг:
– Каспар! Ну и ну! Как у вас у всех дела?
Чувствуя, как внутренности слегка скручиваются, Каспар ответил:
– Отлично, бабуль. Мама уже приехала?
– Твоя мать? Нет, я не видела Салли, дорогой. А что?
Каспар не знал, что теперь говорить.
– Ну, - нерешительно объяснил
– О, понимаю! – воскликнула бабушка. – Спасибо, что предупредил, дорогой. Салли знает, как я не люблю, когда меня застают врасплох. Пойду поставлю для нее пирог в духовку. Спасибо, дорогой. До свидания.
Поскольку Каспар не имел представления, как объяснить то, что он имел в виду, так, чтобы всерьез не обеспокоить бабушку, он был благодарен, когда она повесила трубку.
– Ну? – спросил Джонни.
– Бабушка не знала о ее приезде. Но она могла просто не успеть доехать, - ответил Каспар, надеясь на лучшее.
– Должна успеть, - возразила Гвинни. – Потому что, я считаю, она уехала утром.
– Я тоже, если задуматься, - произнес Малколм.
Всерьез встревожившись, они посмотрели друг на друга, гадая, что всё это значит. И пока они так стояли, парадная дверь снова открылась и вошел Дуглас. Заметив выражения их лиц, он резко остановился.
– В чем дело? – спросил он.
– Мамочка исчезла, - сообщила Гвинни. – А Людоед солгал мне насчет того, где она.
Дуглас стал таким же испуганным, как они – и еще более испуганным, когда они объяснили.
– Надо отдать отцу должное, - наконец, произнес он. – Он умеет избавляться от жен.
В сознании Джонни вспыхнула история о Синей Бороде.
– Может, он убил ее и закопал в дальнем конце сада?
Гвинни пришла в ужас.
– Не будь кретином! – ответил Дуглас. – Никто так не делает.
Но то, как он это сказал, не успокоило ни Гвинни, ни Джонни. И, к несчастью, Каспар был слишком обеспокоен сам, чтобы поддержать Дугласа. Так что у Гвинни и Джонни возникло четкое впечатление, что если бы существовал обычай убивать жену и закапывать ее в дальнем конце сада, Людоед непременно так поступил бы.
– Понимаете, - Дуглас скользнул взглядом по Малколму и заметил, каким больным он выглядит. – Тебе лучше лечь.
– Если не возражаете, - вежливо произнес Малколм. – Думаю, я так и поступлю.
Обратив внимание, как плохо он выглядит, Каспар и Джонни громко велели ему не быть дураком и немедленно отправляться в постель. Малколм охотно ушел наверх.
– Он всегда заболевает, когда его бьют, - объяснил Дуглас. – Я полночи не спал с ним и…
– Не ты же бил его? – удивленно спросил Каспар.
– Конечно, нет! – раздраженно ответил Дуглас. – Но дело в том, что Салли могла уйти даже ночью. Во всяком случае, ночью они бурно ссорились. Они орали друг на друга, пока не перевалило за три часа.
– По поводу чего? – несчастно спросил Джонни.
– Думаю, по поводу тебя, - сказал Дуглас. – После этого я слышал, как Салли хлопала дверями. И не думаю, что утром она была дома, что бы ни говорил отец.
– И куда, ты думаешь, она ушла? – спросил Каспар.
– Боюсь, я не мог бы сказать и за ириску, - ответил Дуглас.