Людоед на первом этаже
Шрифт:
– Спорим, это Джонни, - сказала Гвинни.
Громадное количество пылевых шариков поразило Каспара.
– Вы никогда не держали всех вместе в своей комнате, правда?
– Держали, - ответил Малколм. – В тот день, когда Людоед пытался курить трубку. Но тогда они были меньше. Как думаете, если выставить хлопья в сад и открыть черный ход, они уйдут на улицу?
Они попробовали. Но пылевым шарикам, видимо, не понравился холодный воздух снаружи. Несколько подошли к двери, но не дальше. Большинство же дошли только до середины кухни.
– Безнадежно, - сказал Дуглас. – Оставьте их. Я позвоню в санитарную службу. Каспар, в адресной книжке рядом с телефоном
– Думаю, да. А что? – спросил Каспар.
– Хочу попробовать найти ее. Должна же она где-то быть, и один из них может знать. Я подумал, что позвоню…
В этот момент зазвонил телефон. Каспар и Дуглас вместе бросились ответить, оба думая, что это может быть Салли. Дуглас победил, оттолкнув Каспара в последний момент, и взял трубку. Оттуда квакнул взволнованный голос.
– Да, миссис Андерсон, - ответил Дуглас.
Это оказалась бабушка. Каспар подпрыгивал с одной ноги на другую. По тому, как бабушкин голос всё квакал и квакал, он понял, что Салли к ней так и не приехала, и теперь бабушка была до смерти встревожена.
– Нет… Видите ли, миссис Андерсон… - несколько раз произнес Дуглас, но некоторое время ему не удавалось вставить больше ни слова. Наконец, он громко сказал: - Нет. Всё хорошо. Я бы позвал ее, вот только она сейчас ушла за покупками. Каспар просто не так понял. Она собиралась приехать на следующей неделе, - после чего он позволил бабушке проквакать насчет того, какое облегчение она испытала, и повесил трубку.
– Гениально! – в неподдельном восхищении воскликнул Каспар.
– Если не считать того, что теперь нам необходимо найти Салли, - сказал Дуглас, беря адресную книжку.
С нее спрыгнул пылевой шарик и побежал через прихожую.
– И санитарную службу, - добавил Дуглас. – Скажем, что они крысы, правильно?
Тем временем Гвинни, вдохновленная своей новой дружбой с Людоедом, занималась тем, ради чего спешила домой. Она забрала всю грязную одежду из ванной и отнесла на кухню. Там она тщательно рассортировала ее и засунула в стиральную машину вместе со стиральным порошком. И только повернувшись к кнопкам управления, чтобы включить машину, Гвинни осознала, что не имеет ни малейшего представления о том, как она работает. Тем не менее она твердо решила быть помощницей Людоеду, так что принялась искать инструкцию на полке над стиральной машиной. На этой полке обитал пылесос. Гвинни нашла инструкцию для него. Потом она нашла поваренную книгу и спрятанный там портфель Джонни. Но когда она, наконец, завладела брошюрой, которая шла в комплекте со стиральной машиной, та оказалась на испанском. Гвинни сдалась и позвала Каспара.
Каспар пришел, но оказался столь же несведущим. Он взялся за круглую рукоятку и попытался повернуть ее. Она оторвалась, оставшись у него в руке.
Гвинни выхватила ее и пришлепнула обратно.
– Смотри, что ты наделал! Сходи приведи мне Малколма. Он разберется. Или Джонни. Джонни знает, как она работает. И кстати, где вообще Джонни?
– Где-то здесь, - ответил Каспар и пошел наверх за Малколмом.
– У Гвинни не получается запустить стиральную машину, - сказал он Малколму. – Можешь помочь?
– Наверное, я смогу разобраться.
Малколм отложил аккуратно подогреваемый «Noct. Vest.», ради которого он торопился домой, и спустился, чтобы попробовать.
Каспар, наконец, отправился
А так он сразу понял, что произошло. Радуясь, что Людоед еще не вернулся, Каспар немного истерично засмеялся и пошел вниз за Дугласом. Людоед вошел в тот момент, когда он добрался до прихожей, и Дуглас поспешно положил трубку телефона.
– Мыши! – воскликнул Людоед, уставившись на бегающие пылевые шарики.
– Я как раз звонил в санитарную службу, - сказал Дуглас.
– Хорошо, - ответил Людоед. – Хотя думаю, Гамельнский Крысолов [7] был бы здесь более полезен. Где Гвинни?
7
Персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыс, c помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно.
– На кухне, - ответил Каспар, подавая Дугласу неистовые знаки подняться к нему.
При виде кровати Джонни Дуглас сильно побледнел.
– Откуда он взял всю эту кровь? – спросил он. – И где он?
– Невидимый, - ответил Каспар. – А кровь, думаю, от того мяса внизу морозилки. Оно именно так воняет.
Дуглас глубоко вдохнул – то ли чтобы почувствовать запах крови, то ли потому что его тошнило.
– В любом случае, давай избавимся от этого, - сказал он. – Иначе Людоед в самом деле может убить его.
Каспар обрадовался, что Дуглас полностью разделяет его чувства, и стянул окровавленные простыни, в то время как Дуглас отчищал одеяла.
– Не трогайте это! – повелительно произнес позади них голос Джонни.
Развернувшись, они увидели пустую комнату.
– Вы не должны к этому прикасаться! – заявил Джонни из ниоткуда. – Зачем я, по-вашему, это сделал? Звоните в полицию, чтобы его арестовали. Давайте.
– Не будь таким кретином! – презрительно произнес Дуглас. – Они узнают, что это всего лишь кровь животного. Если ты хотел сделать всё как следует, то должен был использовать собственную кровь.
Из пустой части комнаты последовало оскорбленное молчание. Дуглас и Каспар стянули простыни с кровати, сняли наволочку и подобрали жуткий нож. Тогда Джонни заговорил снова:
– Хорошо же, вы, подлые зануды! Я попробую план Б. Лучше бы я с него начал.
– Прежде чем начнешь, убери кровь со стены, - велел Дуглас.
– Убирай сам, раз хочешь, чтобы ее здесь не было, - огрызнулся Джонни.
Дуглас прыгнул туда, откуда звучал голос, но промахнулся. И поскольку Джонни больше не издавал ни звука, ни один из них не мог сказать, находится ли он по-прежнему в комнате или уже нет.