Людоеды из Цаво
Шрифт:
Хиндустани – народно-разговорный язык в Индии, на основе которого сложились языки урду и хинди.
12
Мистари – глава каменщиков (см. также примечание автора ко второму приложению.).
13
Бабу – клерк-индус, владеющий английским языком.
14
В
15
Нужно упомянуть, что я пытался использовать яд, но безрезультатно. Я положил в нескольких местах отравленные туши гужевых животных, которые умерли от укуса мухи цеце, но хитрые людоеды не притрагивались к ним, предпочитая живых людей мёртвым ослам. (Прим. автора.)
16
Другое название этой реки – Галана
17
Имеются в виду даманы – семейство небольших травоядных млекопитающих.
18
Бушбоки, водяные козлы – виды антилоп.
19
Пропущен фрагмент об охоте на бегемота.
20
Малый куду – вид антилопы.
21
Гвинейский червь, ришта – паразитический червь, вызывающий дракункулёз.
22
Кибо – один из трёх вулканов, составляющих горный массив Килиманджаро (другие – Мавензи и Шира).
23
Пропущен фрагмент об охоте на носорога.
24
Канна, конгони, газель Гранта, газель Томсона, импала – разные виды антилоп.
25
Пропущен фрагмент об охоте на львов.
26
Пропущен фрагмент об охоте на львов
27
Пропущены три главы об охоте на львов. Кроме того, в них Паттерсон очень коротко говорит о строительстве железной дороги. 12 мая железная дорога
28
В начале пропущен фрагмент об охоте на льва.
29
Канна (лат. Taurotragus oryx) – вид антилопы из рода оленебыков. Паттерсон открыл один из трёх подвидов этой антилопы, названный Taurotragus oryx pattersonianus.
30
Пропущен фрагмент об охоте на канну.
31
Западная канна – вид антилопы из того же рода оленебыков, что и канна.
32
Роуленд Уорд (1848-1912) – английский таксидермист.
33
Ричард Лидеккер (1849-1915) – английский натуралист и геолог.
34
Ошибка. Должно быть: «Британской». (Прим. автора.)
35
Бахр-эль-Газаль – река и регион в Судане.
36
Лайонел Уолтер Ротшильд (1868-1937) – английский банкир, политик и зоолог. Основал журнал «Novitates Zoologicae» (1894-1848).
37
Большой куду – вид антилопы.
38
«Йегер» – английская компания по производству одежды. Названа в честь немецкого гигиениста Густава Йегера (1832-1917), утверждавшего преимущество шерстяной ткани перед тканью из растительных материалов.
39
«Саквояж Вулзли» – армейский вещевой мешок. Назван в честь английского полководца Гарнета Джозефа Вулзли (1833-1913).
40
Курс рупии в Британской Восточной Африке – 15 рупий к 1 фунту стерлингов. (Прим. автора.)
41
Анна – индийская разменная монета.
42
Шикари (инд.) – охотник.
43
Джон Хеннинг Спик (1827-1864) – английский путешественник. В 1858 году открыл озеро Виктория и исток Нила.