Люминария
Шрифт:
– Может быть Джо выплатит нам хотя бы часть обещанной награды за дракона…. – Предложил Азраэль.
– Мы ведь всё таки освободили целый город от драконьего ига.
– Верно. Наведаемся-ка мы к старине Джо.
– Удачи вам.
Когда они ушли, капитан Мартин достал из-под наваленных горой на полу книг портрет Люси в деревянной рамочке и горько заплакал.
Площадь Грингарда обступили люди. Некоторые даже залезли на крыши домов, чтобы лучше видеть, то, что должно было сейчас произойти. В центр площади вышел сгорбленный старик в кожаном плаще и достал из сумки круглый череп водоплавающего монстра Фугула, а с другой стороны площади
– Бальдер, давай! Покажи ему! – крикнул кто-то из толпы.
Потом участники турнира пожали друг другу руки, положили черепа в центре площади у телеги и разошлись. Из пустых глазниц черепа Фугула выползла чёрная тень и сформировалась шар, величиною с дом. Из бугристого тела, покрытого слизью, выросли длинные иглы. Гигантский шар занял собою треть площади. Фугула нёс на себе тысячи тонких игл, блиставших в свете фонарей своей угрожающей, смертоносной чернотой. Шар поднялся в воздух и завис над площадью.
Толпа инстинктивно отпрянула назад, в узкие переулки. Все с замирание сердца ждали появления следующего участника турнира.
Из второго черепа появился дух гигантского льва Бактериана. Размером он не уступал Фугуле, а на груди его медленно вращалась чёрная дыра. Спирали засасывали в себя пыль, воздух и даже свет фонарей, как показалось Азраэлю, потускнел. Лев ходил вокруг Фугулы со злобным оскалом и отпугивал беззвучным рыком собравшихся зевак. Потом он встал в боевую стойку, поднял спинной плавник и от него отделились ещё точно таких же три клона.
Сафина вышла на площадь, поставила рядом с черепами свою лампу и отошла в сторону. За разбитым стеклом вспыхнул слабый огонёк, и из лампы просочилась ещё одна чёрная тень и сформировалась в трёхметровую рыбу на мощных ногах. Раздался оглушительный удар в гонг, и бой начался.
Фугула, зависший в этот момент воздухе, уменьшился до размера своих противников и взорвался фонтанами игл. На мгновение блеснувшие чёрные копья пронзили одного льва, и он растворился в воздухе, а остальные иглы прошли сквозь людей, сквозь дома, сквозь землю. От двух других духов Бактериана отделились ещё двое, и их теперь стало четверо. Двое бросились прямо на обезоруженного Фугула, двое метнулись по сторонам. Горстка людей, стоявшая в переулке, в страхе разбежалась, а одна девочка легла на землю и закрыла голову руками. Лев проскочил сквозь неё, прыгнул на стену дома, затем на следующую и, разинув пасть, кинулся на Фугула сверху. Чёрная дыра на груди Бактриана затянула бугристый шар, и он исчез в её чреве.
Лев приземлился на землю и присоединился к своей стае, кружившей в этот момент вокруг двуногой рыбы. Владелец черепа Бактериана бил себя по груди кулаком и рычал, как зверь, в предвкушении лёгкой победы.
– Разорвите эту рыбёшку! – кричал он.
Духи Бактриана все разом бросились на свою жертву, и рыба, разинув свою трёхчелюстную пасть, в долю секунды поразила змеиным языком трёх клонов, а четвертого разорвала зубами, и он тоже исчез. Ошеломлённые зрители стояли ещё несколько секунд в молчании, затем разразились аплодисментами. Дух трёхчелюстной рыбы вернулся обратно в лампу, а участники поединка пожали друг другу руки и отдали победительнице свои черепа.
– Что будем делать с ними? – Спросил Азраэль.
– Я слышал, здесь Джо Паттиннгстон, трактирщик, скупает черепа всех морских обитателей.
Трактир оказался забит посетителями, потому что после турнира народ продолжил празднование.
– Мы пришли за обещанной наградой, – сказал Азраэль трактирщику.
– Оборотня нашла Куста, хозяин её – Люк мёртв, а мёртвому деньги ни к чему. Так что….
– Сколько вы можете дать за них? – Спросила Сафина, положив на барную стойку черепа Фугулы и Бактериана.
Джо внимательно осмотрел их, повертел в руках и заключил:
– Пять тысяч галеонов за каждого
– Пять тысяч?! Да это же целое состояние! Мы согласны, – сказал Азраэль и протянул ему руку.
Глава 6
Порт «Frutti di maro»
Путь от Грингарда до порта Frutti di maro занял три часа. Они шли по побережью Бескрайнего океана, вдоль бронированных контейнеров, которые никому так и не удалось открыть и узнать что там. Впереди показался чёрный остов проржавевшего насквозь рыболовецкого траулера. Задняя его часть утонула в песке, и волны ласково накатывались на куски искорёженного металла, тихо нашёптывая на своём языке слова утешения. Синяя краска с обшивки судна почти осыпалась, и теперь оно походило на гигантский уродливый склеп. Пустые глазницы иллюминаторов как будто кричали о своей боли, об одиночестве, о забытых мечтах, о людях, оставшихся в прошлом. Стальная громадина торчала из песка, будто памятник погибшей цивилизации. На самой вершине корабля, на крыше пятиугольной рубки, ограждённой невысоким бортиком, маячила фигура невысокого полного человека.
– Похоже, это Луис Миллер, начальник порта, – сказал Азраэль.
– Мистер Луис! – Крикнула Сафина.
Сверху доносились невнятные крики и бормотания. Он их не слышал.
Все трое через пробоину в передней части корабля пролезли на борт. Внутри из голых стен отовсюду выпирали стальные прутья, и, казалось, изъеденной ржавчиной, пол, вот-вот провалится под ногами. Держась за поручни, они пролезли по узкому коридору до шахты и поднялись на верхнюю палубу, усыпанную осколками стекла. Лесенка с палубы вела на капитанский мостик и на его крышу, где среди прожекторов метался Луис и кричал в рацию.
– Вы готовы? Я вас не слышу! Вы готовы?!
Он периодически остановился и заглядывал в объектив подзорной трубы, направленной в сторону океана.
– О, да, да, да!
Рация молчала. Луис бегал, как заведённый из стороны в сторону, махая локтями, как курица.
–Ишь! Ишь! Ты поглянь, ты поглянь! Попрятались они!
Сафина в очередной раз попыталась привлечь к себе его внимание.
– Мистер Луис!
Тот резко повернулся в её сторону. Лицо его от ярости исказилось и приобрело какие-то нечеловеческие, страшные черты.
– Ну что ещё?! – крикнул он.
– У нас к вам есть деловое предложение.
Луис, молча, спустился на палубу, прошёл на капитанский мостик, сел в кресло на колесиках и начал что-то печать на печатной машинке.
– Нам нужен корабль, – сказал Бронсифаль, проследовав за ним.
– Какой корабль? Зачем? Сейчас порт закрыт, – сказал Луис, не отрываясь от работы.
– Такой как «Барракуда». Нам нужно попасть в затонувший храм, который нашли десять лет назад и запечатать дыру в параллельный мир, иначе всей Люминарии скоро наступит конец.