Люси Салливан выходит замуж
Шрифт:
— Вот так, — просто сказала я.
— А как отреагировал твой отец, когда стало понятно, что ты не сможешь поехать? — настаивала она. — Ты помнишь?
— Конечно, я помню, — удивилась я. — Он сказал, что его совесть чиста.
На самом деле он часто говорил, что его совесть чиста. И еще он говорил, что он спокойно спит по ночам. Так оно и было. Порою он засыпал, даже не добравшись до кровати. Такое случалось, когда он принимал немного на грудь.
Неожиданно для себя я рассказала все это Элисон.
— Скажи,
— Ты так говоришь, как будто это было чем-то ужасным, — возмутилась я. — А ничего подобного не было. Он просто пел и чуть-чуть плакал.
Элисон молча смотрела на меня, и, чтобы заполнить чем-нибудь паузу, я выпалила:
— Но когда он плакал, мне не было грустно, потому что я как-то чувствовала, что ему нравилось плакать, понимаешь?
По-видимому, Элисон не понимала.
— Мы поговорим об этом на следующей неделе, — сказала она. — Наше время истекло.
Но на следующей неделе мы об этом так и не поговорили, потому что я перестала ходить к Элисон.
Мне казалось, что она заставляет меня говорить о папе плохие вещи, и оттого я чувствовала себя ужасно виноватой. Кроме того, Депрессия была у меня, а не у моего отца, и я не понимала, почему целых два сеанса были посвящены ему и тому, пил он или не пил.
Я сделала вывод, что точно так же, как от диет толстеют, от психоанализа у людей появляются проблемы. Поэтому я искренне надеялась, что миссис Нолан не предсказывала мне встреч с очередной Элисон, так как мне этого очень не хотелось.
Глава седьмая
Мы бы все вскоре забыли о миссис Нолан, и все это приключение было бы отправлено в темный и пыльный угол на чердаке нашей памяти, но этому помешало несколько событий.
Во-первых, то, что было предсказано Мередии, сбылось. Ну почти сбылось…
На следующий день после нашей поездки к миссис Нолан Мередия вошла в офис, триумфально размахивая чем-то над ярко-окрашенной головой.
— Смотрите, — скомандовала она. — Смотрите, все смотрите.
Хэтти, Меган и я выскочили из-за своих столов и подбежали к Мередии, чтобы посмотреть. То, чем она размахивала над головой, оказалось чеком.
— Она сказала, что ко мне придут деньги, и вот они пришли, — восторженно вскричала Мередия и пустилась в пляс, отчего содрогнулось все здание и на пол упало с десяток папок с бумагами.
— Покажи, покажи, — молила я, пытаясь выхватить у нее из рук чек. Однако, несмотря на габариты, она оказалась удивительно ловкой.
— Вы знаете, сколько я ждала этих денег? — вопросила Мередия, оглядывая всех нас по очереди. — Вы хотя бы представляете себе, как долго?
Мы безмолвно покачали головами. Мередия определенно умела заинтересовать слушателей.
— Я
— Здорово, — сказала я. — Как так вышло?
— От кого эти деньги? — поинтересовалась Хэтти.
— Сколько денег? — задала Меган единственный существенный вопрос.
— Это возврат денег из моего книжного клуба, — радостно пропела Мередия. — И вы просто не представляете себе, сколько писем я написала, чтобы добиться этого. Я уже собиралась поехать к ним лично.
Меган, Хэтти и я обменялись озадаченными взглядами.
— Твой… книжный клуб? — переспросила я. — Возврат денег из твоего книжного клуба?
— Да, — сказала Мередия и театрально вздохнула. — Я им говорила, что не хочу покупать их лучшую книгу месяца, а они все равно послали ее мне, и потом…
— И сколько же они тебе вернули? — перебила ее Меган.
— Семь пятьдесят, — провозгласила Мередия.
— Семь тысяч пятьдесят фунтов или семь фунтов пятьдесят пенсов? — уточнила я, ожидая худшего.
— Семь фунтов пятьдесят пенсов, — объяснила Мередия раздраженно. — Надо же придумать такое: семь тысяч пятьдесят! Книга месяца должна быть из чистого золота, чтобы стоить такие деньги. Честное слово, Люси, порой ты меня очень удивляешь.
— Понятно, — сказала Меган деловым тоном. — Ты получила чек на семь с половиной фунтов — четверть того, что стоило гадание миссис Нолан. И ты говоришь, что сбылось ее предсказание о том, что к тебе придут деньги. Правильно?
— Да, — рявкнула Мередия негодующе. — Она же не сказала, сколько именно денег ко мне придет. Она просто сказала, что они придут. И они пришли, — добавила она.
Мы стали разочарованно расходиться по своим рабочим местам.
— Да что с вами? — закричала нам вслед Мередия. — Вы ожидали слишком многого, в этом ваша проблема!
— А я уже и правда поверила, что предсказания начали сбываться. Но, кажется, я так и не встречу любовь всей моей жизни, — печально заметила Хэтти.
— А у меня не будет большого удара, — добавила Меган. — Может, только солнечный.
— А я не выйду замуж, — резюмировала я.
— Надежды не осталось, — согласилась Меган.
— Ни малейшей, — тяжело вздохнула Хэтти.
Наш разговор был прерван прибытием нашего босса, Айвора Симмондса. Или Ядовитого Айвора[5], как мы иногда его называли. Или «того противного типа», как еще мы его называли.
— Дамы, — кивнул он нам в знак приветствия, но выражение его лица свидетельствовало о том, что он считал нас кем угодно, только не дамами.
— Доброе утро, — с вежливой улыбкой ответила ему Хэтти.