Люси Салливан выходит замуж
Шрифт:
— Так и есть, — ответила я без тени улыбки.
Глава семьдесят седьмая
Эта встреча с Гасом так рассердила меня, что я смогла уехать из дома отца почти не тревожась и не мучаясь угрызениями совести. Итак, я вновь поселилась вместе с Карен и Шарлоттой и стала ждать, когда возобновится моя нормальная жизнь.
Как же глупо было с моей стороны надеяться, что я отделаюсь так легко! Не прошло и дня, как Совесть и ее подручные Огорчение,
Я чувствовала себя так, будто мой отец умер — человека, которого я считала отцом, больше не было. Да в действительности он никогда и не существовал, только в моей голове. Его смерть я не могла оплакивать, потому что он был жив. Хуже того: я бросила его и, значит, не имела права горевать о нем.
Дэниел повел себя как настоящий друг. Он сказал, чтобы я ни о чем не переживала и что он что-нибудь придумает. Но я не могла позволить ему решать за меня проблемы с моей семьей, это должна была сделать я сама. Прежде всего я вытащила из песка головы моих братьев-страусов, вечно прячущихся от неприятностей и забот. Надо отдать им должное: они согласились помочь мне ухаживать за папой.
Следуя совету Дэниела, я обратилась в социальные службы, хотя еще совсем недавно сочла бы подобный шаг постыдным преступлением против папы. Но мне и так было настолько стыдно, что одним постыдным преступлением больше, одним меньше — уже не имело никакого значения. В ответ на первый звонок я услышала, что мне следует позвонить по другому номеру. Люди по другому номеру сказали, что надо было звонить туда, куда я позвонила сначала. Тогда я снова позвонила по первому номеру, и они объяснили мне, что правила изменились и что на самом деле моим вопросом занимаются люди по второму номеру.
Я потратила миллион часов своего рабочего времени, выслушивая множество отговорок, сводившихся, в сущности, к одному: «Мы этим не занимаемся».
В конце концов папин случай все-таки признали приоритетным, требующим немедленного реагирования (так как он был опасен для других и для себя), и назначили ему социального работника и помощницу по хозяйству.
Я чувствовала себя последней негодяйкой.
— Все будет хорошо, — пообещал мне Дэниел. — За ним присмотрят.
— Присмотрят чужие люди, а не я!
— Но это не твоя работа — ухаживать за больными, — мягко напомнил мне Дэниел.
— Я знаю, но… — сказала я несчастным голом.
Шел январь. Все были без денег и в депрессии. Почти никто никуда не ходил, а я вообще все свободное время сидела дома. Только иногда Дэниел водил меня куда-нибудь.
Я постоянно думала о своем отце, ища оправдание тому, что я сделала, и пришла к следующему выводу: я оказалась в такой ситуации, когда надо было выбирать между ним и собой. Только один из нас мог получить меня, на нас двоих меня бы не хватило. И я выбрала себя.
Выживание было не самым
Я всегда считала себя добрым, щедрым, самоотверженным человеком. И для меня было настоящим шоком узнать, что мои доброта и щедрость — это всего лишь верхний слой, оболочка, которая скрывает злобную тварь, и что я ничуть не лучше других. Я себе не нравилась. Хотя в этом ничего нового не было.
Мередию, Джеда и Меган очень заинтриговало мое новое состояние. Вернее, состояния, потому что каждый день мною завладевала новая эмоция. Им всегда хотелось узнать, что я сейчас чувствую, и предложить совет и утешение.
Как я уже говорила, на дворе стоял январь, и почти никто никуда не ходил.
— Ну, что сегодня? — приветствовал мое появление в офисе дружный хор.
— Обида. Обида на то, что, когда я была маленькой, у меня не было нормального отца.
Или:
— Печаль. У меня такое чувство, будто умер очень близкий мне человек.
Или:
— Чувство поражения. Я должна была сама ухаживать за папой.
Или:
— Вина. Я виновата в том, что бросила его.
Или:
— Зависть. Я завидую людям, у которых было счастливое детство.
Или:
— Обида…
— Как, опять? — спрашивала Мередия. — Пару дней назад уже была обида.
— Да, я знаю, — отвечала я. — Но это другая обида, теперь я обижаюсь на саму себя.
У нас проходили чудесные метафизические дискуссии. Особенно меня интересовал вопрос выживания в экстремальных ситуациях.
— Помните тех мальчиков, которые попали в авиакатастрофу в Андах? — спрашивала я.
— Тех, которые съели других пассажиров? — припоминала Мередия.
— И которых за это выгнали из родного города, когда они вернулись? — вносил свою лепту Джед.
Мы, как и все офисные работники, никогда не пренебрегали чтением бульварной прессы.
— Да, тех самых. Так как вы думаете, лучше почетно умереть или запачкать руки в грязной, низменной борьбе и выжить?
Мы обдумывали проблему со всех возможных и невозможных точек зрения, поднимая жизненно важные вопросы общечеловеческой морали.
— Интересно, каково человеческое мясо на вкус? — задумался Джед. — По-моему, я где-то слышал, что оно напоминает курятину.
— Курятину какую? Ножку или грудку? — спросила дотошная Мередия. — Потому что если оно похоже на куриную грудку, то я не против, но если на куриную ножку, то нет уж, увольте, я это есть не буду.
— И я тоже, — согласилась я. — Только если с соусом барбекю.
— А у этих мальчиков были с собой какие-нибудь приправы? Майонез там или кетчуп? — развивал тему Джед.