Маг для бастарда
Шрифт:
– Но… – возмутилась ведьма и попыталась незаметно бросить в котелок дурман.
Хитро. Но бесполезно и даже смешно. Я с огорчением погасил в очаге огонь и попутно заморозил в котелках воду.
– Мэлин! Долго ты будешь стоять столбом? Объясни все своей родственнице, чтобы не суетилась понапрасну.
– Иридос… – В душе бастарды вдруг словно струна оборвалась и ударила меня отзвуком острой боли. А девчонка резко опустилась на колени и прижала руки к груди. – Отпусти меня, пожалуйста. Я тебя умоляю! Ведь никто не знает, что мы смогли уйти от оборотня! Аган с Мартом не выдадут, а Ганика можно спрятать подальше. Ну не могу я
Мне никогда в жизни не было так паршиво, как сейчас. Даже в тот момент, когда я обнаружил, что меня, как мальчишку, провела королева. Даже когда я проснулся уже не совсем человеком, и тогда я не чувствовал такого отвращения к этим землям, к проклятой практике, обстоятельствам и даже к самому себе.
И я с большим удовольствием сбежал бы и бросил ко всем проклятым пентаграммам эту страну, королевский контракт и разом все их планы и интриги. Но точно знал, что это невозможно. Никто не позволит мне так поступить, потому что, если не захочет проходить практику и исполнять контракт один, тут же найдется второй, третий и сотый. И все мы это прекрасно понимаем и даем клятву, уходя с родины, во что бы то ни стало выдержать испытание. Даже если нужно будет переступить через самого себя. Но этого я не имел права ей сказать, а молчать тоже было глупо. И жестоко.
Ведь пока я молчу, в ее душе и в душе этой ведьмы, которую выдала элементарная проверка на кровное родство, начинает расцветать надежда на мое согласие. И мне нужно спешно изобрести веские доводы, которые смогут убедить не только их, но и меня самого. Хотя бы отчасти.
– Мэлин, встань немедленно. Разве ты до сих пор не поняла, что, если я могу чтото сделать, меня не нужно просить? – спросил я самым разочарованным голосом, проклиная королеву за неразборчивость в средствах.
Бастарда повернулась, села и поджала колени, обняв их руками.
– Я знаю. Но думала, ты не понимаешь. Это все равно, что продажа в рабство, хуже, чем ссылка. У ссылки хотя бы есть срок, а это навсегда.
– Ты неправа, говоря про рабство. Быть женой знатного человека не такая уж плохая доля, – мрачно буркнул я, не веря самому себе. – Но это не имеет сейчас значения. Я могу что угодно сказать коменданту, капитану яхты, тайной страже. Но если королева пожелает выяснить правду, у нее найдутся методы, чтобы заставить меня говорить.
Ведьма вдруг бросила чтото в висевший под потолком пучок сухой травы, и он пыхнул невидимым пламенем, осыпался сухой золой, оставив ядовитый зеленый дым.
Оборотненыш тенью метнулся под лавку. Мэлин кинулась за ним и взвизгнула, ошпаренная ловушкой. А через секунду завопил кот; выскочил на середину комнаты, теряя кокон и превращаясь в зеленоглазого мальчишку лет восьми, смутно похожего на ведьму.
Я сердито царапнул стол отросшими клинками когтей, и зеленый дым развеялся цветочным ароматом. Несложное долгосрочное заклинание, нам такие учитель еще лет шесть назад перестал давать на тренировках.
– Ну и сколько еще у тебя ловушек? – подтаскивая ведьму воздушной петлей, осведомился у хозяйки. – Мэлин, если ты не объяснишь ей, что со мной не справиться даже толпе ведьм, будешь бегать утром вокруг гостиницы десять кругов.
– Я бы давно объяснила, – устало фыркнула вдруг девчонка, – да она мне все равно не поверит. У нас в роду все упрямые и привыкли все проверять лично. А то, что ты откажешься меня отпустить, я давно поняла.
– Нет, ты поняла не все. – До меня самого только что наглядно дошло, что не должен один человек расплачиваться за ошибки другого. – Я раньше должен был лишь доставить тебя жениху? Так вот, я его всетаки выполню, этот приказ. Но сначала возьму у твоей родственницы контракт и обязуюсь, в случае, если этот жених не вызовет у тебя хотя бы уважения или окажется откровенным негодяем, доставить тебя назад в целости и сохранности. Думаю, пяти серебряных мне хватит в качестве оплаты.
– Аванс возьмешь? – деловито прищурилась Орисья.
– Возьму, – жестко ухмыльнулся я, – но если у тебя еще не пропало желание шутить, лучше отдай позже. А то я сегодня какойто обидчивый.
– Не сердись на нее, – невесело попросила девчонка, пересаживаясь к столу, – у тебя сейчас аура, как у простого оборотня.
– Такую я и устанавливал. Совсем ведь не скроешь.
Мне тоже было не до улыбок. Просто самому любопытно, это что у меня за дар особый – находить себе невыполнимые задания? Да еще и за пределами королевства, в диких землях. Куда ни один маглор не забирается даже за самые выгодные гонорары. А я добровольно, раз – и вызвался!
– Вот, держи, – ведьма протерла фартуком монеты и положила передо мной на стол, – в знак заключения контракта.
Я бдительно осмотрел их магическим зрением, проверил поисковичком и усмехнулся – похоже, она наконец поверила, что я не простой оборотень. Сцапал монеты когтистой рукой, ссыпал в свой карман. А потом достал тяжелый кошель, снятый с тела негодяя, и положил на стол.
– У меня есть тоже контракт для тебя, – заявил, серьезно поглядывая на оборотненыша и начиная догадываться, почему ведьма предпочла считаться погибшей. Вот изза этого малыша. Всем известно: королева умеет держать нужных ей людей за горло, применяя самые разнообразные методы. – Прими на время моего слугу, Ганика. И еще коечто из вещей, я сейчас принесу.
– А он кто, оборотень?
– Нет, обычный человек, мальчишка, подросток, – пояснила Мэлин и шагнула к двери. – Я коляску во двор заведу.
Я молча кивнул ей. Надеюсь, у бастарды хватит ума не делать еще одной попытки испытать мои способности.
Старшая ведьма ловко смела со стола кошель в карман длинного фартука, выдохнув – беру! – и уставилась на меня:
– Ну и как мне теперь очаг разжечь?
– Я разожгу.
– Ну, разжигай, сейчас обед разогрею.
– Не торопись, мои парни принесут с собой, – пообещал я и, написав пару строк, отправил Агану магического вестника.
– Попробую поверить. А это твой собственный вид?
– Иллюзия. Но сейчас снимать не буду. Мне нужно сначала на ярмарку сходить.
– Вот как, – заинтересованно произнесла она, и в этом коротком восклицании явно слышалось огорчение.
– Но даже если я уйду, Мэлин без присмотра не оставлю, – предупредил я строго и невольно вздохнул – вот теперь мне понятно, в кого девчонка такая непроходимо настырная. – И через мои щиты вам не уйти.
– Упрямый ты, – качнула Орисья головой, и непонятно, чего больше было в этом жесте – укоризны, разочарования или скрытого одобрения.