Маг на два часа
Шрифт:
— Так зачем вы сюда пожаловали? — унылым голосом переспросил человек в маске, скользнув по вновь прибывшим взглядом.
— Я думал, что найду тут краски для писателей, — оробев, пожал плечами Митя.
Иностранцы с нескрываемым интересом уставились на друзей.
— Значит, ты писатель? — обрадовался загорелый.
— Пока ещё нет, — честно признался Митя.
—
— Нет, — хором сказали Митя и Авося, а Мефодий, который старался не забывать, что он хищник, как бы невзначай заметил:
— Смотря кто.
— Я уж точно не охотник, — сказал Митя. Он не любил охоту, потому что считал, что нельзя убивать зверюшек.
— Тогда незачем отрывать страшно занятых людей от дела, — раздражённым полушёпотом проговорил человек в плаще.
— Для меня загадка, как можно шататься без всякой цели, — презрительно фыркнул человек в маске.
Все трое опять погрузились в созерцание плаката, словно никого, кроме них, тут не было.
«Чего это они разозлились?» — подумал Митя, а вслух сказал:
— У нас есть цель. Нам нужны краски. На вывеске было написано, что тут продаются все цвета радуги, вот мы и зашли.
Таинственная троица снова поглядела на друзей, и тот, что кутался в плащ, мрачно заметил:
— Какой ужас! Они попались на ту же удочку, что и мы.
— А что с вами случилось? — спросил Митя.
Иностранцы переглянулись, и человек в маске пояснил:
— Видите ли, дело в том, что все мы — охотники.
Митя раскрыл рот от удивления. Уж если кто и выглядел, как охотник, то, конечно, не этот господин с бабочкой, манерно державший позолоченную маску. Между тем незнакомец интригующим тоном продолжал:
— Я сеньор Дэтэктиво, большой охотник до загадок и загадочных историй.
— А я — охотник до приключений, месье Авантюр, — отрапортовал загорелый и обменялся с каждым из вновь прибывших энергичным рукопожатием.
— Должен сказать, вам страшно не повезло, что вы попали сюда, хотя я ужасно рад знакомству, — зловеще прошептал третий и, поклонившись, представился: — Охотник до страшных рассказов, мистер Триллер.
— Если вы охотники, то шли бы на охоту. Чего ради тут сидеть? — без обиняков спросил Авося.
— Ради того же, что и вы. Каждый из нас желает стать настоящим писателем. Мне нужны краски поярче, чтобы расцветить свои приключенческие рассказы, — признался господин Авантюр.
— А мне — позагадочнее, чтобы напустить туману, — сказал Дэтэктиво.
— А мне — помрачнее, чтобы сгустить краски. Но все мы попали в страшно неприятную историю. Мы увидели этот ужасный плакат, и теперь каждый из нас желает знать, где же сидит этот злосчастный фазан, — зловеще прошипел Триллер.
— Более того, чтобы получить краски, мы должны разгадать, как его поделить. Разве это не головоломка? — подхватил Дэтэктиво.
— И теперь, вместо того, чтобы искать приключения на собственную голову…
— …каждый день ровно в полночь мы собираемся здесь…
— …чтобы решить эту загадку. Но до сих пор нам это не удалось, — проговорили они каждый в свою очередь.
— Разве сейчас полночь? — удивился Митя.
На улице светило солнце. День был в самом разгаре.
— Страш-ш-шно засиделись, — леденящим душу шёпотом сказал мистер Триллер и добавил: — Весь ужас состоит в том, что, пока мы не раскроем тайну злобного фазана, мы не найдем здесь красок, которые нам нужны, чтобы придумывать страшные…
— …загадочные…
— … и приключенческие истории. А без них на земле будет очень скучно.
— И мы ждём, чтобы какой-нибудь писатель разгадал для нас эту загадку, — доверительно признался сеньор Дэтэктиво.
Митя покосился на плакат и неуверенно сказал:
— Вообще-то я ещё не писатель, но, кажется, знаю ответ.
— Не может быть! — охотники возбуждённо повскакивали со своих мест и напряжённо уставились на Митю, а великий знаток продолжал:
— Месье Авантюру надо взять «Каждый Охотник Желает Знать», сеньору Дэтэктиво — «Где Сидит», а мистеру Триллеру остаётся «Фазан».
Не успел он это произнести, как магазинчик преобразился, будто по волшебству. Куда делись пыль и паутина?! Теперь весь он так и сиял. Оказалось, что в оконные рамы были вставлены не простые стёкла, а витражи. Солнечные лучи проходили через цветные стёклышки и превращались в краски. Перед каждым охотником появились те цвета, которые он хотел. Охотник до приключений получил яркие, охотник до загадок — загадочные, а охотник до страшных историй — тёмные краски.
— Но как ты догадался? — хором спросили охотники, не веря своим глазам.
— Я не сам. Меня папа научил. Вот он — настоящий писатель. За словами на плакате прячутся цвета радуги, чтобы их было легче запомнить: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый, — скромно объяснил Митя.
Авантюр дружелюбно похлопал его по плечу и сказал:
— Сдаётся мне, что, зная этот секрет, да ещё после всех твоих приключений, ты тоже станешь писателем.
— Страшно хорошим! — поддакнул Триллер.
— Без вопросов! — кивнул Дэтэктиво.
— Мне бы этого хотелось, но пока что нужно отнести немного волшебных красок в подарок папе, — сказал Митя, и перед ним на прилавке появилась небольшая коробочка.
Митя открыл её и, к своему удивлению, увидел, что в ней лежат вовсе не краски.
Глава 23
НИЧЕГО НЕВОЗМОЖНОГО НЕТ