Маг, связанный клятвой
Шрифт:
А может, теперь Мэтью просто искал более легких путей? А может, он мог, будь проклята эта мысль, присоединиться к колдунам и вместе с ними править во имя Зла?
«Небеса этого не допустят!» — дрожа прошептала Алисанда и поплотнее закуталась в свой плащ. Она молилась со всем неистовством, прося Всевышнего, чтобы ее любимый был все еще свободен, когда она его отыщет, чтобы он по-прежнему был предан Богу, Добру и Меровенсу...
И конечно, ей, Алисанде. Господи, только бы он не нашел другую женщину!
Глава 28
ОБОРОНА, ПЕРЕХОДЯЩАЯ
В башню ворвалась толпа скелетов в лохмотьях, с горящими глазами и широко открытыми в диком крике ртами.
— За мной! — закричал Мэт. — У нас все еще есть шанс!
Они бросились к ступеням, ведущим из подземелья, и помчались вверх при тусклом свете факелов. Но как они ни торопились, к тому моменту, когда они оказались наверху, было уже слишком поздно. Огромные дубовые двери оказались сломаны, два искалеченных стражника и умирающий заключенный лежали на полу. На первом этаже башни находился арсенал, и заключенные расхватывали оружие и набрасывались на охранников, как маньяки, а многие из них скорее всего уже и были им. Отовсюду, с верхних этажей и со двора, сбегались стражники.
— Они проиграли, — застонал Мэт. — Что же мы можем теперь для них сделать?
— Надо сделать так, чтобы их жертва не пропала даром, — схватив за плечо Мэта, сказал сэр Ги. — Надо воспользоваться тем, что они отвлекли от нас внимание стражников! Вперед, Маг! К воротам!
Мэт собрался с духом и вошел в комнату арсенала. В центре огромной комнаты стражники сражались с восставшими заключенными. Мэт подал сигнал своим спутникам и, прижимаясь к стене, начал пробираться к двери.
Им удалось без помех добраться туда. Завернув за портал, они столкнулись лицом к лицу с огромным капитаном, который бежал на помощь. За ним следовало около десятка солдат. Капитан резко затормозил и заорал: «Схватить!»
Солдаты бросились к Мэту и его друзьям.
Мариан уже приготовила свой меч, остальные уже доставали сабли, а Фадекорт выскочил вперед, вытянув руки, готовый схватить первого попавшегося. Но Мэт вдруг закричал:
— Остановитесь, добрые джентльмены! Ну разве мало того, что ваш король облил нас насмешками? Согласен, наше представление, может быть, было не самым интересным, но разве можно за плохую игру приковывать к позорному столбу?
К счастью, у капитана не нашлось ответа на этот неожиданный вопрос. Нахмурясь, он поднял руку, останавливая своих солдат:
— Откуда здесь бродяги, которые вооруженными входят в замок короля?
— Мы — бродячие артисты, — начал импровизировать Мэт, — и наше оружие и доспехи сделаны из деревянных реек и клеенки. — Мэт хохотнул. — Дражайший капитан! Неужели вы можете поверить, что такие людишки, как мы, могли бы вынести тяжесть настоящих доспехов?
Капитан неуверенно посмотрел на сэра Ги, потом его взгляд переместился на Фадекорта, и было очевидно, что капитан испытал некоторое облегчение. Но Мэт был начеку — он ждал, когда капитан заинтересуется Стегоманом. Маг рискнул оглянуться назад — там не было никакого дракона! На какое-то мгновение его охватила паника, но в следующую минуту он успокоился,
Мэт признался себе, что это была неплохая идея — выдать всех за артистов. — Не так уж было и приятно получать оплеухи и тумаки, — проворчал он, — когда мы рассчитывали получить серебряные, ну в крайнем случае медные монеты или уж на худой конец — обед!
— Королю трудно угодить, — с ухмылкой произнес капитан. В следующее мгновение он уже смотрел поверх их голов. — Что это там за шум?
— Критики, — со вздохом заметил Мэт. — Разочарованная аудитория. Что? Они все еще кричат нам вслед?
Капитан выглядел не очень уверенно, а один из его солдат предложил:
— А что, если слегка наподдать им на дорожку?
— Точно, — поддержал его другой солдат. — Дать им несколько раз дубинками, а, капитан?
Но на лице капитана появилась злобная улыбка, пока он разглядывал пеструю группу людей перед ним. В его глазах заблестели огоньки, как только его взгляд остановился на Мариан и Иверне, но шум и гам в башне отвлекли его внимание:
— Нет, мы их проводим до ворот. Разве не приятно будет увидеть, как они вываливаются вон?
Солдаты нахмурились, но одному из них, похоже, более смекалистому, чем остальные, вдруг в голову пришла идея. Его рот расплылся в отвратительной ухмылке, к он подтолкнул локтем своего соседа. Тот, набычась, оглянулся, но подмигивания заставили его переменить настроение.
— Дамы! — С шутовским поклоном капитан отступил в сторону. — Джентльмены! Только после вас!
Друзья сделали несколько шагов вперед, и Мэт знал, что их сердца учащенно забились. Ну что же? К воротам? Прекрасно!
Но почему солдатам доставляло такое удовольствие сопровождать их?
Да потому, что они знали: за стеной расположилась целая армия лучников! Солдаты только того и ждали, когда из бродяг сделают игольные подушечки!
— Вот эту по крайней мере грех потерять, — заметил один из солдат, когда Иверна проходила мимо них.
— Черт подери твои выражения! — рявкнул капитан, и солдат в ужасе застыл. И неудивительно, если помнить, что слова могли сыграть здесь с человеком, а особенно такие, как «грех».
Им почти удалось добраться до ворот, но, когда оставалось ярдов двадцать до конечной цели, вдруг появился человек в темно-синем плаще, украшенном знаками Зодиака. Он собирался выяснить, что здесь происходит, и в это мгновение его взгляд упал на Мэта.
Мэт физически ощущал, как магическое поле ощупывает его, как его магическое поле схлестывается с полем колдуна. Как в замедленном кино, Мэт увидел, что человек открывает рот и из него вырывается крик:
— Схватить их! Убить! Вон тот — белый маг!
Капитан растерянно замер, но Фадекорт не терял ни секунды. Он с размаху бросился на офицера и, сбив его с ног, помчался прямо на колдуна, который уже быстро рифмовал какую-то гадость и делал пассы руками, — Фадекорт, сам того не ожидая, проскочил мимо колдуна и с полного хода врезался в ворота.