Магический спецкурс
Шрифт:
Моя сумка и пакеты с покупками упали на пол с глухим стуком. Я обхватила себя освободившимися руками, пытаясь унять дрожь.
— Уйдите уже, Норман. — Откуда только взялся плаксивый тон? И где я потеряла обращение «профессор»? — Видеть вас не могу.
Я не понимала причин своей истерики. Стал ли причиной страх, который я старалась запрятать поглубже, или гневный вид Нормана? Возможно, мне просто стало стыдно за свое поведение и я пыталась скрыть это от самой себя за подобной бурной реакцией, хотя бы в собственной фантазии свалить вину на него.
Норман покачал головой.
— Я
— Что произошло? — Во мне поднялось раздражение. Достаточно сильное, чтобы я осмелилась снова взглянуть ему в глаза. — Да я боюсь вас! Вы этого не поняли? Потому что вы — это не вы. Вы неизвестно кто! Зачем вы прячете лицо? Что вы скрываете? Вы преступник? Убийца? Вы меня тоже хотите убить?
У него был такой растерянный вид, что я вдруг осознала, как нелепо звучат мои слова. Как я вообще могла поверить в подобный бред? Как могла накручивать им себя целый месяц? Стало так стыдно, что слезы, уже пару минут рвавшиеся наружу, все-таки брызнули из глаз. Я закрыла лицо руками и некрасиво всхлипнула.
Я все еще прижимала ладони к горящим щекам, когда почувствовала, как Норман подошел ко мне и осторожно обнял за плечи, легонько прижав к себе, погладил по голове, словно пытался успокоить маленького неразумного ребенка. Наверное, именно таким ребенком я ему сейчас и казалась. Я опустила руки и уткнулась носом в его плечо. От профессора едва ощутимо пахло чем-то мятным и цитрусовым. Наверное, подобное поведение со стороны преподавателя должно было меня смутить, объятия малознакомого, но довольно привлекательного, как я считала теперь, мужчины — вызвать дрожь во всем теле. Но все случилось с точностью до наоборот. Его прикосновения в одно мгновение уняли нервную дрожь. Ни одной мысли о том, что он мой преподаватель и не должен меня обнимать, не промелькнуло в голове. Я бесстыдно наслаждалась внезапно возникшим чувством защищенности, которого мне так не хватало с момента разговора с легионером.
— Просто вы единственный, кто отнесся ко мне здесь по-человечески, — сквозь слезы попыталась объяснить я, боясь лишний раз пошевелиться и разрушить прекрасное мгновение. Мне так не хотелось, чтобы оно заканчивалось. — А потом оказалось, что вы носите маску и, возможно, скрываетесь от легионеров. И я не знала, что думать. Мне стало страшно.
— И вы решили, что я убийца и хочу вас убить? — невозмутимо уточнил он. Я судорожно кивнула. — Вам самой такая глупость не могла прийти в голову. Кто вас надоумил? Не говорите, я сам угадаю. Ротт?
Я снова молча кивнула и шмыгнула носом. Норман процедил сквозь зубы что-то наверняка очень нецензурное, поскольку амулет-переводчик не стал это переводить.
— Поэтому вы решили переспать с Нотом? Мол, была не была, хоть погуляю напоследок? — Его тон прозвучал так комично, что я против воли рассмеялась. И отрицательно помотала головой.
— Не собиралась я с ним спать, — обиженно заявила я и снова шмыгнула носом.
— И на том спасибо.
— Пожалуйста.
Теперь рассмеялся и он тоже. И выпустил из объятий. Я разочарованно вздохнула и принялась вытирать слезы.
— Таня, посмотрите на меня, — попросил Норман. Как бы стыдно мне ни было, я подчинилась и встретилась с ним взглядом. — Я не могу сказать вам, кто я. Да вы все равно не поймете. Но я клянусь вам — собственной жизнью клянусь, — что никогда, ни при каких обстоятельствах я не причиню вам вреда. Я не скрываюсь от закона, я не совершал преступлений. Мне нечем это доказать. Могу дать вам лишь мое слово.
Я не могла оторвать взгляд от его глаз. Прозрачно-серые, они сейчас не выглядели холодными. И лицо у него все-таки никакое не отталкивающее. Интересно, какое оно на самом деле?
— Мне этого достаточно. Простите меня, профессор Норман.
— За что?
— За то, что я думала о вас. За то, как я себя вела, и за все, что я вам сейчас наговорила. Я такая дура.
— Вы просто молоды. — Это прозвучало без осуждения, скорее с сожалением, как будто моя молодость его по какой-то причине огорчала.
Он улыбнулся. Как обычно, едва уловимо. В какой-то момент мне даже показалось, что он качнулся вперед, словно собирался приблизить лицо к моему, но в следующее мгновение уже отошел на шаг назад и будничным тоном, словно ничего не произошло, предложил:
— Помочь вам с сумками?
Глава 17
Стоя перед большим зеркалом в нашей с Хильдой комнате в общежитии, я резво повернулась вокруг своей оси. Наверное, уже в десятый раз, но я ничего не могла с собой поделать. Мне безумно нравилось, как длинная легкая юбка разлетается при этом в стороны. В покое шелковая ткань изумрудно-зеленого цвета тоже выглядела красиво, но в движении она летела по воздуху, поднималась красивым воланом, и выглядело это, на мой взгляд, волшебно.
Более плотный лиф платья крепко обхватывал верхнюю часть тела, подчеркивая каждый его изгиб. V-образный вырез выглядел довольно целомудренно, демонстрируя ключицы и опускаясь до ложбинки на груди, но скрывая от посторонних взглядов все самое интересное. Полное отсутствие рукавов гарантировало свободу движений. Я влюбилась в это платье, еще увидев его на вешалке, за красивый цвет, а едва надев в магазине, сразу поняла, что оно сшито для меня. Помимо того, что платье идеально садилось на мою фигуру и было одновременно красивым, элегантным и удобным, оно еще прекрасно сочеталось с изумрудом на перстне, который я так и продолжала носить, и оттеняло глаза, благодаря ему казавшиеся более зелеными.
— Смотри, чтобы голова не закружилась, — усмехнулась Хильда, глядя на меня.
Ей пришлось смириться с тем, что в этот раз мини-юбка с мини-топом не подойдут, поэтому подруга выбрала платье небесно-голубого цвета без бретелей. Как и у меня, оно состояло из плотно облегающего верха и расклешенного низа. Только ткань верха тоньше, а юбка хоть и позволяла делать широкий шаг, что необходимо для некоторых танцев, но при вращении в стороны не разлеталась.
— А я как раз не против, чтобы у меня сегодня кружилась голова, — призналась я.