Магия любви
Шрифт:
– Да ты просто ревнуешь! – выпалила София, останавливаясь.
– Вот еще! – Майкл тоже остановился и, нахмурившись, глядел на нее. – Я переживаю, как друг. И Крафт, по-моему, обещает одно, а делает другое. Он отказался участвовать в моем проекте, между прочим – и это после того, как сулил горы денег.
– Так вот в чем дело. Проект – вот из-за чего ты переживаешь.
– Естественно. Я вложил туда столько сил, ты же знаешь!
София промолчала, отвернулась к реке. Майкл сообщил:
– Но дирижаблями, к счастью, заинтересовался
– Я рада… Что-то мне расхотелось гулять. Да и Говард должен к вечеру прийти.
– Хорошо, иди…
Софи кивнула и пошла прочь. Майкл крикнул вслед:
– Пришлешь приглашение на свадьбу?
Софи обернулась и ответила:
– Неа.
Фиалка: Ну вот. Чемоданы упакованы.
Капитан Немо: Отлично. Надеюсь, в Японии есть интернет?
Фиалка: Кто знает)) Может, технологии там продвинулись куда дальше и дело дошло до передачи мыслей на расстоянии))
Капитан Немо: Ну, тогда не забывай передавать мысли иногда сюда в чат, как приедешь.
Фиалка: Хорошо)) Значит, если я не выйду в чат, будешь по мне скучать?
Капитан Немо: Неа. LOL Буду переживать, что форум совсем захиреет. Ты его самый активный посетитель. Правда, есть еще боты.
Фиалка: Ну, вот с ними и разговаривай. А я ухожу.
Капитан Немо: LOL Ладно, счастливого путешествия.
“Как редко Соня показывается в Сети. Разница во времени, другая страна, новые интересы – она легко забудет меня”.
“И теперь она будет замужем, будет принадлежать другому. Он заберет мою Софию!”
“И что же – я так и буду стоять и ничего не сделаю, чтобы спасти мою принцессу Софи от гибели?”
“Неразумно мчаться на другой край земли ради девушки, которую в реале ни разу не видел!”
“Рискованно садить дирижабль в неположенном месте, в центре города!”
“Это безумие – пойти одному против стражников и палача, против толпы!”
“А вдруг она расхохочется мне в лицо, что я приехал! Вдруг она шутила, а я, как дурак, продал машину, получал визу”.
“Она запросто пошлет меня подальше и выйдет замуж за этого лицемера. А меня заставят заплатить огромный штраф или вообще посадят в тюрьму за нарушение закона!”
“Стража не даст мне даже приблизиться к помосту и не позволит взобраться наверх. Они будут стрелять. А толпа не позволит нам уйти. Разъяренная кровожадная толпа дикарей”.
Пассажиры, сидевшие у левого борта парома, что-то весело выкрикивали, показывая руками на море, хватались за фотоаппараты и мобильные телефоны.
Миша встал, двинулся к левому борту. Невдалеке в море резвились дельфины. Они плыли, сопровождая паром, метрах в двадцати от него. Дельфины выпрыгивали один за другим из воды, их гладкие тела блестели, описывали дугу в воздухе и снова скрывались в волнах. Ветер доносил приветственное стрекотание. Мише казалось, что кричат они именно ему: “Добро пожаловать в Японию!”
Под руку с отцом София взбиралась по ступенькам собора. До чего же неудобное платье! Пышное, тяжелое, узкое – София едва дышала. Вуаль закрывает глаза, трепещет на ветру, мешает разглядеть, что там под ногами. И зачем в этом величественном соборе? Почему не в их маленькой деревенской церкви? Нет, Говарду главное – пустить всем пыль в глаза, показать свое богатство! Майклу вот было бы все равно, где на ней жениться, и было бы необязательно приглашать на свадьбу всех этих влиятельных людей из правительства.
Но Майкл и не звал ее замуж, он испытывает к ней только дружеские чувства и ничего более.
Отец вдруг остановился.
– Ты только глянь, София, будто в честь твоей свадьбы! Все небо заполонили!
– Что? – София подняла голову, но вуаль мешала, и она откинула ее назад.
Яркие, веселые, разноцветно-полосатые, по голубому весеннему небу плыли десятки дирижаблей. Некоторые были огромные, как киты, другие – поменьше и поманевреннее: словно дельфины шныряли они меж своих больших собратьев.
Мечта Майкла исполнилась. Как он счастлив сегодня, должно быть! А она… На глаза Софии навернулись слезы.
А потом она услышала все приближающийся стрекот. Один из маленьких дирижабликов, в сине-золотистую полоску, направлялся к собору. Тарахтение мотора становилось все громче, дирижабль стал снижаться.
Он приземлился на то самое место, откуда только что отъехал экипаж, в котором прибыла София. Железные колеса стукнули о булыжник. Клекот лопастей приутих, но был все же громок. Из собора на крыльцо вышли некоторые из гостей.
В открытой корзине дирижабля находился Майкл. Он открыл дверцу, выкинул небольшой трап.
Майкл крикнул:
– София!
– Хорошо, что мистер Джонс прибыл тебя поздравить, – сказал отец, – но, право же, он мог бы приехать на более обычном транспорте.
А Майкл сошел на землю, бросился вверх по ступенькам, и, приблизившись, сказал:
– София, я люблю тебя! Я не понимал этого, пока другой не захотел отнять тебя у меня. Я был так глуп.
София выпустила руку отца и шагнула к Майклу. А тот говорил:
– Стань моей женой, дорогая! Сделай меня счастливейшим из смертных!
Ее толкнули к гильотине. И поставили на колени. Тяжелая рука палача опустилась на спину, наклонила ее голову к темному от чужой крови ребру доски, деревянный край больно надавил на горло, перекрыл дыхание, вызвал тошноту.
Ничего, секунда-две, и все будет кончено. Сейчас они прижмут шею сверху – второй доской с такой же выемкой посередине. А потом тяжелое лезвие сорвется с привязи. Говорили, все происходит так быстро, что не успеваешь ощутить боль. Гильотина была гуманным изобретением.