Магия объединяет
Шрифт:
— Ты чувствуешь какие-нибудь побочные эффекты?
— Я не хочу говорить об этом с детьми в машине.
О боже.
Мы проехали мимо сгоревшего остова «Дома Бесконечности», последнего известного небоскреба, построенного до Сдвига. Оставалось недолго.
Держись, малышка Би. Мы приближаемся.
***
МЫ СВЕРНУЛИ НА узкую боковую дорогу, ведущую к Крепости. Кэрран поднажал, и машина ускорилась. Из кустарника появились волки, бегущие параллельно автомобилю.
Кэрран резко затормозил. Машину занесло, и она остановилась в двух футах от серой стены. Я ко всем чертям выбралась из машины. Волки обнюхали меня, стена меха и зубов отделяла меня от ворот. Ведущая волчица подняла голову и завыла.
Ворота открылись достаточно, чтобы пройти, и мы вчетвером прошли внутрь. Роберт, один из альф клана крыс и начальник службы безопасности Стаи, вышел из главного входа, ожидая нас.
— Слышно что-нибудь? — спросил Кэрран.
Роберт покачал головой.
— Ни шепота. Никаких признаков нападения, никакого необычного движения, ничего.
Мы поспешили по коридорам Крепости к медицинскому отделению, проходя через пару за парой часовых.
— Магия не действует, — сказал Роберт. — Если произойдет атака, это будет через агента. Сейчас в Крепости ровно шесть посторонних: два погонщика, которые доставили посылку, и вы четверо.
Ауч.
— Что было в посылке? — спросил Кэрран.
— Бумага, — сказал Роберт. — Мои люди проверили ее.
Оборотни охраняли дверь в медотсек. Если бы Сиенна не позвонила мне, чтобы предупредить, меня бы не было в Крепости, я бы не держала на руках малышку Би, и никакого нападения бы не произошло. Будущее было самоисполняющимся пророчеством.
— Малышка Би стала мишенью, потому что мой отец видел будущее, когда я держала ее на руках, — сказала я.
— Почему ребенок важен? — спросил Роберт.
— Это якорь. Это то, что должно произойти, чтобы возникла правильная версия будущего, — сказала я.
— Какая правильная версия?
— Та, в которой мы не все умрем, — сказал Кэрран.
Глаза Роберта сузились.
— Я так понимаю, Роланд предпочитает другую версию.
— Если я войду в ту комнату и попытаюсь взять на руки малышку Би, я спровоцирую нападение.
— Если ты не войдешь в эту комнату, город сгорит, — сказал Кэрран.
— Я беру на себя всю ответственность, — сказал Роберт и кивнул охранникам. Женщина слева распахнула дверь.
Андреа сидела на кровати посреди комнаты, полностью одетая, держа на руках малышку Би. Рафаэль стоял у нее за спиной. Джим и Дали стояли слева, а двое рендеров, Пирс и Иезавель, справа. Мэхон маячил у левого окна, позади Джима и Дали. Десандра стояла у другого окна, позади Пирса и Иезавели. Дулиттл сидел в своем инвалидном кресле в углу, подальше от посторонних глаз, рядом с Насрин. Все выглядели мрачными.
Двери закрылись за нами. Шестнадцать человек, включая меня.
Нас здесь было слишком много. Джим всегда проявлял осторожность.
— Чтобы положить конец угрозе, Кейт должна подержать ребенка, — сказал Роберт. — Удержание ребенка спровоцирует нападение. Но не удержание ребенка будет иметь катастрофические последствия для будущего Стаи.
Лицо Андреа было жестким, а глаза еще более жесткими.
— Если произойдет нападение, — продолжил Роберт. — Если такое вообще возможно, нам нужно взять нападающего живым. Есть важные вопросы, на которые необходимы ответы.
Глаза Рафаэля сияли безумным рубиновым светом. Роберт был сумасшедшим, если думал, что возьмет кого-то живым.
— У нас есть ваше разрешение, альфы клана буда? — спросил Роберт.
Пирс и Иезавель одновременно сделали шаг вперед.
— Да, — сказала Андреа, глядя на меня так, словно я была атакующей коброй. — У вас есть наше разрешение.
Двадцать футов отделяли меня от малышки Би. Я сделала шаг к Андреа.
Зал напрягся. Все смотрели на кого-то другого. Мышцы напряглись на теле Пирса. Мэхон каким-то образом стал крупнее.
Еще один шаг.
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь, черт возьми. Если вы собираетесь атаковать, сделайте это сейчас.
Другой.
— Кхе-кхе! — произнесла Десандра.
Все повернулись к ней. Пирс бросился в прыжок, на полпути понял, что его провели, и извернулся, неуклюже приземлившись на пол рядом с Десандрой. Иезавель выдохнула и отвернулась от волчьей альфы, ее лицо расслабилось от внезапно ослабевшего давления. Позади меня Дерек выругался.
— Это становилось слишком напряженным. — Альфа волков пожала плечами.
Я задушу ее после этого. Мне было все равно, будет ли возражать Джим.
— Тебя убило бы, если бы ты не была сучкой в течение тридцати секунд? — зарычала Андреа.
Десандра подмигнула ей.
— Я не знаю, я никогда не пробовала.
Иезавель вырвала нож из ножен и бросилась на малышку Би на руках Андреа. Я рванула вперед, но была слишком далеко. Я увидела, как нож рассекал воздух. Расстояние, которое нам пришлось преодолеть, было таким коротким, а расстояние между мной и ней было таким большим…
Дали выскочила перед ножом, как раз в тот момент, когда Андреа откатилась назад, оттаскивая малышку Би за пределы досягаемости.
Нож вонзился в грудь Дали.
Рафаэль перерезал Иезавель горло. От удара ее развернуло.
Дали издала негромкий булькающий звук. Изо рта у нее полилась кровь. Лезвие попало ей в сердце. Угол наклона ножа был идеальным, как в учебнике.
Лицо Джима превратилось в морду ягуара, трансформация была настолько быстрой, что произошла мгновенно. Прежде чем Иезавель закончила поворачиваться, он схватил ее за горло, просунул когтистую руку под грудную клетку и выпотрошил ее.