Магнус Чейз и боги Асгарда. Меч Лета
Шрифт:
– Ты не понимаешь, – прохрипел я. – Я должен…
Она ещё сильнее надавила мне на трахею:
– Чего, по-твоему, я не понимаю? Каково это – потерять мать? Или когда тебя судят не по справедливости? Или когда ты в малоприятном месте и с малоприятными типами?
Я не знал, что ей на всё это ответить, тем более что и дышал-то с трудом.
Она отступила. Я стал хватать воздух ртом и кашлять, а валькирия принялась с отсутствующим видом мерить шагами прихожую. Топор и связка ключей покачивались у неё на поясе.
Я потёр пострадавшую шею.
«Дурак ты, Магнус, – мысленно обругал я себя. – Это новое место: изучи правила».
Нельзя
– Извини, – сказал я. В горле у меня першило, как если бы я проглотил зубастого и когтистого грызуна. – Но какая тебе разница – герой я или нет?
Она хлопнула себя по лбу:
– О-о, а ты сам-то не врубаешься? Кто тебя сюда притащил? Я. О чьей карьере речь? О моей. Ещё один прокол – и… – Тут она спохватилась. – Ладно, проехали. Когда тебя представят, делай, что я скажу. Рот держи на замке, кивай и старайся выглядеть по-геройски. Не заставляй меня жалеть, что я приволокла тебя сюда.
– Хорошо. Но, на минуточку: я не просил меня сюда приволакивать.
– Одинов глаз! Ты же у-ми-рал! Другие варианты – это Хельхейм, или Гиннунгагап, или… – Её передёрнуло. – Короче, имей в виду: есть загробные местечки куда хуже Вальгаллы. Я видела, что ты делал на мосту. Сознаёшь ты это или нет, ты действовал как герой. Ты пожертвовал собой во имя спасения многих людей. – Она меня вроде как хвалила, но таким тоном, будто обзывала последним идиотом. Она прошагала ко мне и упёрла мне палец в грудь: – У тебя есть потенциал, Магнус Чейз. И не вздумай доказывать, что я не права – или…
Внезапно динамики на стене разразились оглушительным трубным гласом. Даже снимок на каминной полке подпрыгнул.
– Это что? – осведомился я. – Воздушная тревога?
– Это зовут на ужин. На пир. – Девушка расправила плечи, глубоко вдохнула и протянула мне руку. – Давай попробуем сначала. Привет, я Самира аль Аббас.
Я моргнул:
– Ты не обижайся, но имя у тебя не то чтобы викингское.
Девушка натянуто улыбнулась:
– Можешь звать меня Сэм. Меня все так зовут. Я буду твоей валькирией на сегодняшнем пиру. Рада познакомиться по-настоящему. – Сэм сжала мне руку так, что кости пальцев хрустнули. – А сейчас я сопровожу тебя в зал. – Она выдавила улыбку. – И смотри, чтобы мне из-за тебя краснеть не пришлось. А то я тебя первая убью.
Глава 12. Ладно хоть к козе не приставили
В КОРИДОРЕ УЖЕ НАЧАЛИ СОБИРАТЬСЯ мои соседи. Томас Джефферсон-младший оказался долговязым парнем примерно моих лет, с короткими курчавыми волосами. Он был в синем шерстяном мундире с медными пуговицами и нашивками на рукаве, а за плечом у него висела винтовка. Форма Гражданской войны, догадался я [25] .
Увидев меня, Томас Джефферсон-младший приветливо кивнул:
– Как поживаешь?
– Ну… собственно, никак, – ответил я. – Я же типа умер.
25
Гражданская
Он рассмеялся:
– Ага. Потом привыкнешь. Зови меня Ти Джей.
– А я Магнус.
– Идём. – Сэм уже тащила меня вперёд.
Мы прошли мимо девушки, которая, вероятно, была моей соседкой, Мэллори Кин. Мэллори являлась обладательницей копны вьющихся рыжих волос, зелёных глаз и зазубренного кинжала, которым она потрясала перед лицом парня, стоящего возле двери со знаком Х. Росту в парне было шесть футов семь дюймов [26] , не меньше.
– Опять эта свиная башка? – вопрошала Мэллори с еле заметным ирландским акцентом. – Икс, думаешь мне охота смотреть на отрубленную голову всякий раз, как я выхожу за порог?
26
То есть два метра.
– Я больше съесть не мог, – рокотал в ответ Икс. – Свиная башка ко мне в холодильник не влезает.
Вот честно, я с таким детиной поостерёгся бы спорить. Этот Икс смахивал на взрывозащитный контейнер. С помощью Икса вы запросто обезвредите гранату – если попросите парня её проглотить. Его кожа цвета акульего брюха была усеяна бородавками, по всему телу вздымались волны мускулов, а лицо испещряли шрамы – настолько многочисленные, что я бы затруднился показать, где у него нос.
Мы прошли мимо: Мэллори и Икс, поглощённые спором, нас даже не заметили.
Когда мы удалились на порядочное расстояние, я спросил Сэм:
– А что за бугай такой серокожий?
Сэм прижала палец к губам:
– Икс – полутролль. И он немножко переживает из-за этого.
– Полутролль? То есть такие бывают?
– Естественно. И у него такое же право жить тут, как у тебя.
– Да я разве против? Я просто спросил.
Видимо, тут кроется какая-то история. Иначе бы она так не огрызалась.
Мы как раз проходили мимо двери с табличкой «ХАФБОРН ГУНДЕРСОН», и тут в дубовую доску изнутри врубился топор. В номере послышался приглушённый смех.
Сэм настойчиво вела меня к лифту. Она отпихнула ещё нескольких эйнхериев, пытавшихся войти в ту же кабину:
– На другом езжайте, ребята.
Решётка из копий замкнулась. Сэм вставила один из своих ключей в заюзанную скважину на панели, надавила на красную руну, и лифт поехал вниз.
– Я тебя в трапезный зал приведу немного пораньше, до того как откроются главные двери. Чтобы ты немного освоился с обстановкой.
– Ну… да. Спасибо.
С потолка лилась нордическая лёгкая музыка.