Мальчик Гарри и его собака Поттер
Шрифт:
– Но на мою верёвку не действуют никакие чары, - улыбнулся сыщик.
– Главное - поймать Пучеглазого.
– Главное - это найти книгу!
– напомнил директор.
– Если у Пучеглазого не будет волшебной книги, он нам не опасен. Хоть он и колдун, но без волшебных заклинаний, которые начертаны в этой книге, ему с нами не справиться.
– Да, - задумчиво протянул сыщик.
– Где же может быть книга?
– её необходимо найти.
– И как можно скорее, - попросила росомаха Бегги.
– Я постараюсь, -
– Кажется, я кое-что придумал, - пробурчал он уже сам себе под нос, осторожно прикрывая тяжёлую дубовую дверь.
В этот момент в небе раздались оглушительные раскаты грома. Сверкнула молния, и снова грянул гром. Крупные капли дождя забарабанили по крыше замка, словно барабанные палочки. Небо заволокло свинцовыми тучами, стало темно, словно ночью.
Как только первые капли дождя упали на землю, волшебный урок профессора Абрахамса на свежем воздухе моментально закончился и ученики, прихватив книги и учебники по магии и волшебству, бросились в замок. Уроки на сегодня были закончены. Все разбрелись по комнатам-норам. Кто-то из учеников отправился в библиотеку, а кое-кто в игровую комнату, которая находилась на втором этаже замка, рядом со столовой.
А рыжий сыщик мистер Фокс тем временем рыскал по замку, вынюхивая и высматривая всё, что ему только попадалось на пути. Передвигаясь по одному из многочисленных коридоров замка, мистер Фокс вдруг услышал осторожные медленные Шагги.
– Так-так, - пробормотал сыщик.
– Кто-то крадётся по коридору. Может, это как раз тот, кто мне и нужен?
– Кажется, здесь никого нет, - послышался голос из-за колонны.
– Да, - ответил второй голос.
– Здесь никого, кроме нас, нет.
– Говорят, что из Хранилища похищена волшебная книга, - сказал первый голос.
– Да, сегодня ночью её украли.
– Интересно, чьих это рук дело?
– спросил первый голос.
– М-м-м-м, - замычал второй голос.
– Мне кажется, я знаю, кто это сделал.
– Знаешь?
– удивился первый голос.
– Так скажи мне скорее, кто это?
Сыщик бесшумно, словно тень, на цыпочках подкрался как можно ближе к говорящим, чтобы услышать имя преступника.
– Это профессор… - очень тихо ответил второй голос.
Голоса говорили так тихо, что мистер Фокс не расслышал имя похитителя.
– Ты уверен, что это сделал именно он?
– строго спросил первый голос.
– Да, - ответил второй голос.
– Это сделал именно он. Думаю, что книга скоро окажется в руках у нашего главного, и нам не о чем беспокоиться.
– Хорошо, - ответил первый голос.
– Наконец мы станем единственными хозяевами Школы Волшебства, и никто уж нам больше не помешает.
– Интересно, кто тут затевает заговор?
– прошептал сам себе под нос сыщик и очень осторожно выглянул из-за угла.
В тени, прячась от посторонних глаз, стояли помощник директора Шуршик и профессор Шнайдер.
«Так вот кто здесь шепчется!» - радостно подумал сыщик.
– «Теперь понятно, кого в этой школе следует опасаться!»
Сыщик надвинул поглубже на глаза клетчатую кепку и со всех ног побежал по коридору. Теперь, когда он знал, у кого находится книга, нужно было торопиться, времени оставалось всё меньше и меньше. «Если волшебная книга попадёт в чужие руки, то будет слишком поздно» - думал сыщик.
Глава 22
А Поттер и его друзья Бутч и кабанчик Фу-Фу со всех ног бежали вниз по лестнице. Чтобы добраться до подземелья, где томился их друг Гарри, нужно было пробежать сотни ступенек, потому что подземелье было очень глубоким. Когда-то давно в этом подземелье, возможно, сидели преступники.
– Нужно освободить Гарри как можно скорее, - говорил на ходу Поттер.
– Теперь, когда мы знаем заклинание, это будет сделать просто, - отвечал ему на бегу Бутч.
– Сначала нам нужно найти Гарри, - заметил кабанчик Фу-Фу.
– Говорят, что в замке под землёй целые лабиринты. Тут можно заблудиться и умереть с голоду.
От стен подземелья веяло вековой сыростью. Всюду Поттер с друзьями натыкались на паутину, свисающую с потолка, плесень и мелких жучков.
– А здесь страшновато, - оглядываясь по сторонам, дрожащим голосом сказал кабанчик Фу-Фу.
– Интересно, водятся в подземелье привидения или нет?
– Наверняка, - припугнул его Поттер.
– Привидения в замках, как правило, обитают на чердаках и в подземельях.
– Нам нужно успеть вернуться назад как можно скорее, - сказал Бутч.
– Пока нас не хватились. Если узнают, что мы без разрешения полезли в подземелье, могут выгнать из Школы Волшебства. Мы и так попались прошлой ночью.
– Но мы же там оказались не просто так, - останавливаясь, сказал Бутч.
– Просто хотели помочь нашему товарищу! Мы ведь обязательно должны освободить Гарри из заточения!
– А директор сказал, что это не наше дело, - напомнил друзьям кабанчик Фу-Фу.
– Мы только ещё учимся на волшебников, а хотим сладить с настоящими колдунами.
– И справимся!
– решительно сказал Поттер.
– Я в это верю. Ой, смотрите, какая-то дверь!
Ступеньки закончились, и друзья оказались прямо перед дверью - старой ржавой железной дверью с большим крепким замком.
– Поттер, ты помнишь, какое заклинание нужно произнести, чтобы дверь перед нами распахнулась?
– спросил Бутч.
– Да, - кивнул пёс, - конечно помню: Кубатуре-Заматуре-Шмяк - три раза торжественно произнёс Поттер, и огромный замок со страшным грохотом рухнул на каменный пол, а дверь со скрежетом и скрипом широко распахнулась.