Мальчик Гарри и его собака Поттер
Шрифт:
– Вот это да!
– восхитился Фу-Фу.
– Значит, заклинания действуют!
– Конечно, действуют!
– сказал Поттер.
– Все заклинания, записанные в Волшебной книге, обладают магической силой. Поэтому её так и хочет заполучить Пучеглазый.
– А почему ты решил, что её хочет заполучить именно Пучеглазый?
– спросил Бутч, проходя в тёмный низкий коридор за железной дверью.
– Я это сразу понял, как только увидел Грызлю и Рваклю, - ответил Поттер.
– Сам Пучеглазый боится Филиндора,
– Разве Грызля и Рвакля помогают Пучеглазому?
– испуганно переспросил кабанчик Фу-Фу.
– Недаром они такие злые, - сказал Поттер.
– Я уверен, что Грызля и Рвакля хотели бы учиться в Школе Волшебства, где будут преподавать только злые волшебники, вроде Пучеглазого.
– На помощь!
– вдруг услышали они знакомый голос. Это был Гарри.
– Гарри, где ты?
– бросились на помощь друзья.
– Я тут, - по голосу они узнали мальчика.
– Тут так темно, что я ничего не вижу.
Поттер с друзьями хотели подбежать поближе к мальчику, но неведомая сила, словно стеклянная стена, отгораживала их от Гарри.
– Мы не можем подойти к тебе, - ощупывая руками невидимую стену, сказал кабанчик Фу-Фу.
– Тут какая-то преграда!
– Всё ясно, - сказал Поттер.
– Это то самое колдовство, о котором нас предупреждал директор Филиндор. Стены нет, но словно что-то не пускает нас подойти ближе к Гарри. Сейчас попробуем использовать волшебное заклинание, которое мы вычитали в волшебной книге.
– Ты его не забыл?
– снова засомневался Бутч.
– Я выучил эти заклинания наизусть и несколько раз повторял их про себя, чтобы не забыть, - сказал Поттер.
– Кубатуре-Заматуре-Шопс!
– три раза произнёс пёс.
И - о, чудо! Стена, которая разделяла друзей, засветилась, зашипела и растаяла в воздухе.
– Но это ещё не всё, - предупредил Поттер.
– Теперь мы должны расколдовать самого Гарри, чтобы он смог выйти вместе с нами из этого ужасного подземелья!
Карамбус-Марамбус-Крупс, - заученно пробормотал Поттер и колдовство, которое держало их товарища, тут же исчезло, как будто его и не было.
– Вот это да!
– закричал Гарри.
– Получилось!
– воскликнул мальчик, обнимая друзей.
– Спасибо, что выручили меня!
– Как ты здесь оказался?
– спросил у Гарри кабанчик Фу-Фу.
– Я возвращался ночью домой, к бабушке, - ответил он.
И уже подходил к волшебному дереву, сквозь которое нужно пройти, чтобы оказаться в обыкновенном лесу, но случайно споткнулся и потерял сознание. А очнулся уже в подземелье.
– Это всё Пучеглазый, - раздался голос откуда-то сверху.
– Ой, кто это?
– испугался Бутч.
– Не бойтесь, - засмеялся Гарри.
– Это моё знакомое привидение по имени Сан-Бичер.
– Оно доставило вам письмо в комнату.
– Пучеглазый заколдовал Гарри, - снова подало голос привидение.
– Я думаю, что Гарри столкнулся с ним в лесу, вот он и решил спрятать мальчика в подземелье, чтобы тот не путался под ногами.
– Выходит, ты видел Пучеглазого?!
– воскликнул Бутч.
– Точно не помню, но, кажется, видел, - не очень уверенно ответил мальчик.
– А как он выглядит?
– тут же спросил Поттер.
– На какого зверя он похож, вспомни? Это бурундук, гиена или выхухоль?
– Точно не помню, - ответил Гарри.
– Кажется, он был похож…
– На кого?! На кого?!
– Не помню… - чуть не плача, ответил Гарри.
– Нам пора уходить, - строго сказал Бутч.
– Пока нас не хватились, нужно вернуться назад как можно скорее.
– Пошли, - кивнул Гарри.
– Пока, Сан-Бичер, - крикнул мальчик привидению.
– Спасибо тебе за помощь.
– Желаю удачи!
– услышали они в ответ.
– Остерегайтесь Пучеглазого, он очень опасен, - донесся до них глухой голос из темноты, когда они уже бежали по ступенькам вверх.
Глава 23
В Школе Волшебства в последние дни всё было поставлено с ног на голову. Во-первых, пропала очень ценная волшебная книга. Главная книга школы. Директор школы Филиндор чуть не плакал от горя, ведь книга могла в любой момент оказаться в лапах у злодеев, и тогда вся Волшебная власть перешла бы к злым Волшебникам, а они уже давно мечтали стать хозяевами леса и школы. Во-вторых, где-то совсем рядом со школой бродит ужасный колдун Пучеглазый.
– В вашей школе страшный заговор!
– врываясь в кабинет директора, закричал сыщик Фокс.
– Мне кажется, я вышел на след преступника!
– сообщил сыщик.
– Сегодня же ночью, не откладывая в долгий ящик, мы схватим всю шайку!
– Какую такую шайку?
– удивилась помощница директора Бегги.
– Всех, кто помогает Пучеглазому, - пояснил сыщик.
– А их в Школе Волшебства, по моим расчётам, никак не меньше трёх. Всех арестуем, книгу найдём, а Пучеглазого схватим!
– пообещал рыжий сыщик, поправляя съехавшую на бок клетчатую кепку.
– Хорошо, - кивнул директор Филиндор.
– Значит, сегодня ночью кто-то попадётся в вашу ловушку?
– закуривая трубку, спросил медведь у знаменитого сыщика.
– Дайте мне, пожалуйста, наш лесной телефон, - попросил директор свою помощницу.
– Зачем?
– удивилась Бегги.
– А затем, что я позвоню в лесную полицию и вызову сюда самых отважных и свирепых псов-полицейских, - строго объяснил директор.
– Когда наш знаменитый сыщик схватит главных злодеев, ему понадобится помощь.