Мальчик как я
Шрифт:
– Вывод был глупейший, но я так чувствовал… я помню…
– Но я сказал заткнуться Ещё Одной, чтобы просто смотреть на неё, она была такая красивая, сама по себе, я даже не хотел её подправить. Оно… как-то само вышло.
– Та Женщина очень на неё похожа. Только умная.
– Братик не даёт мне Ту Женщину. Он велел мне присматривать за Джимми-боем, помогать ему с коллапсором.
– Коллайдером?
– Не-е-ет, коллапсором. Джимми-бой думает, что я дурачок, он пускает меня всюду, а я прощаю его, и опять прощу, если и в этот раз он не до конца меня убьёт. Поговори со мной,
– Я хочу поговорить про коллапсор. И про конец света.
– Это нескучный разговор.
Губы не слушались, глаза норовили закрыться, но Шерлок-детектив упрямо пытался сохранить сознание, он закусывал немеющие щёки, чувствуя, как во рту становится солоно от крови, но ощущая всё меньше и меньше отрезвляющей боли…
*
– Что мы здесь делаем?
– поинтересовался Джон.
Майкрофт, похоже, совсем не собирался его убивать, он медленно и методично осматривал помещение.
– Ищем Шерлока. Он просто обязан быть здесь. Я чувствую.
– Тогда не стоит пропускать ни одного места, где бы он мог спрятаться, - доктор пооткрывал дверцы забытого старого шкафа с учебниками, заглянул под одну из карт.
– Вряд ли его разобрали на столь мелкие части. Наш маньяк работает иначе.
Версию о помешательстве с горя Джону пришлось отмести.
Они поднялись в спортзал. Сквозь высокие пыльные окна были видны огни ближних домов.
– Здесь, - заявил Майкрофт.
– Но здесь же ничего нет.
– Здесь, - упрямо повторил старший Холмс.
– И я никуда не уйду без него.
Джон ничего не чувствовал, кроме страшной усталости. Сейчас он даже о мести не мог думать. Ему хотелось прилечь в углу на маты. Майкрофт с непроницаемым лицом перекатывался с носков на пятки и слегка постукивал об пол зонтиком.
«Он заряжен», - вспомнилось доктору. Ещё рванёт.
– Вы хотите принести меня в жертву?
– почти равнодушно спросил он.
– О господи, что происходит?
Мир заколебался. Одна из стен зала, на которую смотрел Майкрофт, задрожала и изогнулась, пространство за нею плавно переливалось, открывая куски находящихся на разных этажах комнат. Пол первой из них был чуть ниже уровня зала, вторая начиналась ближе к потолку, а между ними проходило словно разрезанное пополам перекрытие. Джон узнал собственный гараж и часть кухни.
В глубине помещения висели как будто две огромные куколки шелкопряда.
Это мог быть мир, захваченный гигантскими насекомыми, успел подумать Уотсон, прежде чем его втянули в «портал».
У «насекомых» оказались одинаковые, покрасневшие от прилившей крови лица. Оба мужчины спали.
– Мы первые, и это хорошо, - довольно сказал Майкрофт, разглядывая подобранный с пола листок. Нет, не трогай те, - предостерёг он Джона, решившего опустить тела на пол.
– Златовласка. Король-отец вывел к принцу двенадцать своих дочерей , все на одно лицо, и обещал отдать Златовласку, если жених её узнает.
– Мы можем сделать это дома? Неизвестно, сколько продержится проход, мы можем ошибиться, мало ли чем они накачаны, убийца требует суда, да ещё тысяча причин…
– Они заминированы, - спокойно объяснил Холмс.
– Быстро мы можем отцепить только одного, если уменьшить вес слишком сильно, ловушка сработает. Вот этот, помогите мне, Джон.
– Я не уверен…
– Я знаю его всю жизнь, живее!
– А почему переход такой странный? Ведь мой дом в километре отсюда, - пропыхтел Джон, помогая Майкрофту вытащить тело в спортзал.
– Пространство не везде одинаково, время тоже порой петляет. Мы ещё не слишком далеко продвинулись в исследованиях. Куда же вы, Джон?!
Доктор рванулся к медленно сходящейся радужной дыре.
– Я не ваш Джон, - донеслось до Холмса.
– У меня свои долги!
Майкрофт тихо улыбнулся и покачал головой, вызывая по телефону охрану.
«Пожалуйста, пригляди за ним».
*
(не наш Лондон)
Джон выкатился в полумрак гаража, кувырнувшись через голову. Окружающее яркими пятнами мелькнуло перед глазами. На миг померещилась сияющая крылатая фигура, закрывающая руками лицо. Потом портал закрылся и стало совсем темно. Доктор нашарил выключатель. Наконец-то дома. Он подошёл к замотанной, как мумия, фигуре, протиснул пальцы между верёвок, приложил к шее, нащупывая тоненькое биение пульса. Этот Холмс заслуживал медленной, мучительной смерти. Надо было подобрать какой-нибудь груз и… спасти врага? для последующей казни?
Порывшись на полках, Джон отыскал всё необходимое для спасательной операции и начал закреплять груз на верёвке, но в это время со двора послышался шум.
– Вы двое, ломайте дверь, - приказал низкий голос с подозрительно знакомыми интонациями.
– Вы двое, проверьте дом и наличие другого входа.
Доктор метнулся вверх по лестнице, в панике нашаривая по карманам ключи. Уфф. Вывалившись через заднюю дверь в сад, он метнулся к густым кустам, к «тайному ходу» в живой изгороди, любимому месту игр Артура и соседских детей. Пару минут спустя на заднее крыльцо вышел неприметного вида мужчина и внимательно огляделся. На миг Джону показалось, что тот смотрит прямо на него, но мужчина вернулся в дом.
Уотсон, пригнувшись, перебежал ближе ко входу. Высокий, грузный человек с искривлённым носом следил, как двое его подручных взламывают гараж, заходят внутрь.
– Мы нашли его, мистер Холмс!
Толстяк двинулся вперёд.
– Нет, идиот!
Взрыв.
Из гаража повалил густой дым.
Из фургона с надписью «Служба дератизации», приткнувшегося к обочине, высыпались ещё люди, скрылись в дыму, кого-то понесли.
Джон выскочил на соседнюю улицу. Выезд из тупичка с его домом был только один, оставалось очень мало времени.
– Такси, такси! Поезжай вперёд потихоньку. Сейчас из-за поворота выедет фургон, держи за ним, только незаметно.
– А ты кто такой?
– Полиция. Инспектор Грегори Лестрейд, - Уотсон помахал перед носом таксиста удостоверением. Шерлок подарил ему в шутку, поддев, что раз уж Джон остался без паспорта… А оно вон как пригодилось.
*
(не наш Лондон)
– И что это было?
– недовольно спросил Шерринфорд Холмс, нависая над больничной койкой младшего брата. Сам он легко отделался - трещина в правой руке, пара царапин, - а у этого балбеса, как обычно, отравление, сотрясение и ещё бог знает что.