Мальчики Из Бразилии
Шрифт:
Либерман кивнул.
– Чтобы... я даже не знаю, какое слово тут годится... чтобы подогнать всех мальчиков под один образец.
– Совершенно верно, - согласился Нюренбергер.
– Именно подравнять всех, попытаться создать из них Менгеле и в психологическом плане, как и в генетическом.
– В определенном возрасте он потерял отца, - сказал Клаус, - так что ребята должны пережить то же самое. То есть потерять людей, которых они считают своими отцами.
–
– Словно сейф открываешь, - сказала Лена, - Если наберешь соответствующие наборы цифр и будешь правильно поворачивать ручки, двери откроются.
– Пока не произойдет сбой в наборе номеров, - сказал Клаус, - и ручка не повернется, Морковка просто прекрасна.
– Спасибо.
– Да, - согласился Нюренбергер.
– Все очень вкусно.
– У Менгеле карие глаза.
Нюренбергер посмотрел на Либермана.
– Вы уверены?
– Я держал в руках его аргентинское удостоверение личности, - ответил Либерман.
– Глаза карие. И его отец был богатым производственником, а не гражданским служащим. Сельскохозяйственное машиностроение.
– Он имел отношение к этим Менгеле?
– спросил Клаус.
Либерман кивнул.
Нюренбергер, положив себе на тарелку еще порцию салата, сказал:
– В таком случае нет ничего удивительного, что он смог обзавестись оборудованием. Но в таком случае он не может быть донором, если у детей другой цвет глаз.
– А вы знаете, кто глава Объединения Друзей?
– Лена спросила у Либермана.
– Полковник по фамилии Рудель. Ганс Ульрих Рудель.
– С голубыми глазами?
– спросил Клаус.
– Не знаю. Придется проверить. И данные о его семье, - Либерман смотрел на вилку, аккуратно подбирая с тарелки кусочки моркови.
– Во всяком случае, - сказал Нюренбергер, - сейчас вы знаете, по какой причине были убиты все эти люди. Что вы теперь предполагаете делать?
Несколько мгновений Либерман сидел молча. Положив вилку, он снял салфетку с коленей и расстелил ее на столе.
– Прошу прощения, - сказал он и, встав, вышел из кухни.
– Лена посмотрела ему вслед, перевела взгляд на его тарелку, а потом на Клауса.
– Дело не в этом, - сказал он.
– Надеюсь, что нет, - сказала она, стараясь разделать ребром вилки свой кусок мяса.
Клаус не смотрел на нее, наблюдая за Либерманом, который подошел к книжной полке в другой комнате.
– Это мясо, конечно, тоже великолепно, - заметил Нюренбергер.
– И когда-нибудь нам станет доступно мясо гораздо более лучшего качества и более дешевое, благодаря однояйцевому репродуцированию. Оно революционизирует животноводство. И, кроме того, сохранит вымирающие виды, как, например, леопарда.
– То есть вы защищаете эти исследования?
– спросил Клаус.
– Они не нуждаются в защите, - ответил профессор биологии, - Они представляют собой всего лишь технику, и, как любая другая техника, она может пойти на пользу и на вред,
– Пока я придумал только два толковых способа ее использования, - сказал Клаус, -
– Почему ты вечно споришь?
– вмешалась Лена.
– Если бы профессор сказал, что это ужасно, ты тут же стал бы говорить о животноводстве.
– И совсем не так, - пробормотал Клаус.
– А вот и так. Ты будешь спорить против своих же доводов.
Но Клаус уже не смотрел на Лену, наблюдая за Либерманом, стоящим к нему в профиль, склонив голову к открытой книге, он слегка раскачивался: ну, чисто еврей за молитвой. Хотя не Библия: тут таких книг не держат. Собственная книга Либермана? Где-то там она должна быть. Проверяет, какой цвет глаз у полковника?
– Клаус?
– Лена предложила ему еще салата.
Он взял его.
Посмотрев на Либермана, Лена опять вернулась к столу,
– Мне с трудом удастся держать язык за зубами, - сказал Нюренбергер, - относительно того, что я узнал.
– Вы должны, - сказал Клаус.
– Знаю, знаю, но это будет нелегко. Двое из моих знакомых биологов пытались проводить такие эксперименты, но только с кроликами.
На пороге кухни появился Либерман; лицо у него было осунувшимся и пепельного цвета, в руке болтались очки, которые он придерживал за дужку.
– В чем дело?
– спросил Клаус, ставя тарелку с салатом.
Либерман обратился к Нюренбергеру
– Разрешите задать мне дурацкий вопрос.
Нюренбергер кивнул.
– Тот, кто дает свои клетки, - сказал Либерман.
– Донор. Он обязательно должен быть живым?
– Нет, не обязательно, - ответил Нюренбергер.
– К отдельным клеткам не относится понятие «живая» или «неживая», о них можно говорить только «вскрытая» или «невскрытая». Из пряди волос Моцарта - хотя даже не пряди, хватит одного волоска с головы Моцарта - некто, обладающий мастерством и оборудованием, - он улыбнулся Клаусу, - и, конечно, женщиной,– он повернулся к Либерману, - может создать несколько сот малышей-Моцартов. Поместите их в хорошие дома, дайте им соответствующее воспитание и обращение - и в конце концов появятся пять или шесть взрослых Моцартов, которые подарят миру прекраснейшую музыку.
Прикрыв глаза, Либерман сделал неверный шаг вперед и покачал головой.
– Не музыку, - сказал он.
– И не Моцарты.
Он вынул из-за спины книгу и показал им ее название: «ГИТЛЕР»: на белой обложке тремя броскими штрихами были изображены лишь усики, острый нос и клок волос.
– Его отец был гражданским служащим, - сказал Либерман, - таможенником. Ему было пятьдесят два года, когда... на свет появился мальчик. Матери было двадцать девять.
– Он огляделся в поисках места, куда бы положить книгу и, не найдя такового, пристроил том на одну из горелок газовой плиты. Затем он снова перевел взгляд на присутствующих.
– И умер в шестьдесят пять лет, - сказал он, - когда мальчику было тринадцать лет, почти четырнадцать.