Маленькая хозяйка большой кухни-2
Шрифт:
– Нет необходимости, - сказал герцог отрывисто. – Я сам провожу леди Сесилию во дворец. И буду сопровождать обратно.
– Но… - встрепенулся Эбенезер.
– А вам никак нельзя идти с ней, - произнёс герцог. – Появление слуги Сен-Мерана рядом с королевой покажется подозрительным. К тому же, на вас не дали пропуска. Да и защитить леди Сесилию в случае опасности я смогу лучше, чем вы. При всей вашей преданности, господин Эбенезер.
Эбенезер недовольно крякнул, но возразить на это было нечего.
– Вот и решили, - сказала я с преувеличенным воодушевлением. –
Мужчины отведали десерт в полнейшем молчании, и я уже собиралась поинтересоваться – не сено ли они едят, но тут герцог кивнул:
– Очень вкусно. Благодарю, Сесилия. Признаться, с тех пор, как вы появились, я понял, что никогда не ел вкусно.
– Милорду не полагается называть леди по имени, - тут же встрял Эбенезер. – Говорите «леди». Будьте так любезны.
– Говорите «Фанни», - сказала я, со стуком откладывая ложку. – Оба. Если все уже наелись, то разрешите мне убрать со стола. Надо вымыть посуду, заняться ужином и подумать, что предложить королеве завтра.
– Будьте осторожны, - сказал герцог де Морвиль таким тоном, будто я собиралась целоваться с гадюкой.
– Обязательно, - заверила я его.
– И постарайтесь ни с кем не говорить, не смотреть в глаза, - продолжал он и добавил, явно стараясь для Эбенезера: - леди Сесилия.
– Постараюсь, - сказала я, а Эбенезер недовольно хмыкнул.
– Ладно, не стану вам мешать, - де Морвиль поднялся из-за стола. – У меня ещё дела до вечера, вернусь после семи.
– Мы будем ждать, - сказала я, и он посмотрел на меня так, словно я пообещала ночь, полную любви.
– Я провожу вашу светлость, - Эбенезер запоздало вскочил.
– Не надо, я запру дверь снаружи, - сказал герцог и вышел из гостиной.
– Вы слишком неласковы с милордом, - упрекнула я слугу, когда мы остались вдвоём. – Он ничем не заслужил ваших подозрений или неприязни.
– Заслужил, - насупился Эбенезер, помогая мне составлять посуду на поднос.
– Это чем же? – изумилась я, постаравшись сделать это как можно более искренне.
Так-то у Эбенезера могли возникнуть претензии, знай он всю правду. Хотя… кому какое дело, что происходит между двумя взрослыми людьми свободной воли.
– Со стороны его светлости было жестоко скрывать от меня, что с вами всё в порядке, - сказал Эбенезер строго и скорбно. – Я усматриваю в этом поступке корыстные мотивы.
«Это какие же?», - чуть было не спросила я, но вовремя прикусила язык, чтобы Эбенезер не начал разговор о приличиях и неприличиях.
– Милорд – чудесный человек, - я взяла поднос, и Эбенезер, забежав вперёд, распахнул передо мной дверь. – Относитесь к нему соответственно, пожалуйста. Тем более, сейчас мы пользуемся его защитой и милостью.
– Это-то и настораживает, - пробурчал Эбенезер, но на этом разговор о герцоге был закончен.
Пока Эбенезер мыл посуду, взяв на себя эту на самую приятную работу, я занялась ужином. И пока шинковала лук, всё время слышала голос герцога де Морвиля: «До вас я никогда не ел вкусно». Господи, как ж мужчина может растопить сердце женщины всего одной ничего не значащей фразой. А вот сказал – и сделал женщину счастливой. Знали бы эти недогадливые мужчины как просто нас осчастливить.
Даже предстоящая встреча с королевой отошла на второй план. Я чуть не мурлыкала под нос песенку, когда рубила курицу на порционные куски, и Эбенезер удивлённо посмотрел на меня.
– Что? – спросил я у него, и он пожал плечами, занявшись печкой.
Когда из курицы были извлечены все кости, я положила их в толстостенный горшок, залила водой и поставила на край печной плиты – пусть кипит медленно, чтобы получился крепкий ароматный бульон. Я добавлю в него сельдерей и кусочек моркови, чтобы придать немного сладости, но это потом, часа через два. А пока я занялась куриным мясом, щедро посолив и поперчив его, посыпав рубленым чесноком, полив хорошим зеленным маслом и двумя столовыми ложками винного уксуса. Теперь мясу полагалось полежать в холодке час-полтора, чтобы напитаться вкусами и при обжарке сохранить сочность.
Интересно, какие дела у королевского маршала? Наверное, он руководит поимкой опасных преступников, вычисляет шпионов в королевском окружении, следит за безопасностью королевского дворца и… и… и тем более приятно будет вернуться домой, где ждут вкусный суп, сытное жаркое и кусок орехового торта на десерт.
Возможно, милорду де Морвилю захочется рассказать, как прошёл его день, я буду внимательно слушать, подам кофе, и это будет так похоже на семейный вечер… Такой простой, но полный очарования… Возможно, когда-нибудь нас ждёт настоящий семейный вечер… И если совсем мечтать, то Эбенезер отвлечётся, и тогда я успею поцеловать кое-кого…
– Собираетесь готовить луковый суп, леди?
От приятных мечтаний меня отвлёк голос Эбенезера.
– Да, луковый суп, - сказала я с улыбкой. – Давно мы его не пробовали, а?
– Давно, - сухо согласился наш верный слуга. – Но я ни разу не видел, чтобы вы готовили его с улыбкой.
– По-моему, вы становитесь занудой, - сказала я ему. – Милым, ворчливым занудой.
Эбенезер сердито задрал нос и удалился из кухни.
Я слышала, как он бродит по коридору и что-то ворчит себе под нос. По-моему, он был недоволен тем, что масло в светильниках прогоркло.
Пока готовился бульон из куриных костей, и мариновалось мясо, я успела испечь кексы с тмином, сварила кофе и позвала Эбенезера на полдник.
Кексы удались на славу, кофе был отменного качества, и мы позволили себе насладиться спокойствием и роскошью, которой были лишены последние несколько месяцев.
– Ваш дядя очень любил такие кексы и кофе, - сказал вдруг Эбенезер и часто-часто заморгал. – Бедный, бедный лорд Сен-Меран…
Опять я чуть не выдала дядину тайну, но вовремя спохватилась и бросилась утешать старика, чувствуя себя при этом отвратительной обманщицей. Может, всё-таки, стоит рассказать, что дядя жив?.. Рассказать и надеяться, что Эбенезер будет молчать?.. А если случайно проговорится? Он до сих пор называет меня «леди».