Маленькая польза
Шрифт:
И я не знал, отчего бы так могло случиться.
– Гарри? – спросил Майкл.
Мыш прижался к моей ноге, и я почувствовал предупреждающее рычание, вибрирующее в его груди.
– Правильно говоришь, Косматый, – сказал я своему псу. – У меня тоже плохое предчувствие насчет этого.
Глава 23
Люди начали кричать.
Я нашарил амулет, который у меня на шее, вытащил его, и направил усилие желания в него, чтобы вызвать свет в темноте.
И ничего не случилось.
Я уставился бы на свой амулет, если б мог увидеть его. Я не мог поверить, что это не работает.
Он замерцал сине-белыми искрами на мгновение, и это было все.
Мыш издал более громкое рычание, то, которое я слышу только, когда он идентифицирует реальную угрозу. Кто-то приближался. Мое сердце резко подпрыгивало, иногда оказываясь прямо в горле.
– Я не могу вызвать свет! – сказал я, мой голос был высокий и тонкий.
Застежка-молния звякнула в темноте рядом со мной, сталь скользнула по стали, и зазвенела как мягко нажатый звонок.
– Отец, – мягко пробормотал голос Майкла, – мы нуждаемся в твоей помощи.
Белый свет взорвался от меча.
Около дюжины существ в пределах трех или четырех ярдов от нас, присели и начали кричать.
Я никогда не видел никого похожего раньше. Они были около пяти футов высотой, но приземистые и толстые, с как бы резиновыми мускулами. Выглядели они более-менее похожими на бабуинов, где-то между чистым четвероногим животным и двуногим, с неприятно торчащими когтями, длинными, тягучими хвостами, и массивными плечами. Некоторые из них держали грубо обработанное оружие: дубинки, топоры с каменной головкой, и ножи с каменным лезвием. Головы их были похожи на обезьяньи, и черная кожа обтягивала напряженные мускулы и кости. У них были уродливые, похожие на акульи зубы, настолько негабаритные, что можно было видеть, где они разрезали свои собственные губы и…
И у них не было никаких глаз. Где должны были быть их глаза, была только чистая, впалая кожа.
Они закричали в муке, когда свет от меча Майкла упал на них, и раскачивались назад, как будто сожженные внезапным пламенем – и если внезапный, сильный запах тления, который заполнил воздух, что-нибудь означал, так оно и было.
– Гарри! – крикнул Майкл.
Я знал этот тон голоса. Я присел так быстро и низко, как только мог, и только я это сделал, как Амораккиус пронесся через место, где только что была моя голова, -
– и врезался в прыгнувшую фигуру одного из существ, которое собиралось приземлиться на моей спине.
Существо упало недалеко от меня и растянулось, сраженное, на полу. Его кровь превращалась в сине-белый огонь, и он бил струей от раны.
Я уставился на Амораккиус. Кровь шипела на лезвии меча как жир на горячей неглубокой сковороде.
Железо.
Эти существа были фейри.
Я никогда не видел их раньше, но я читал их описание, когда пытался идентифицировать граффов. Учитывая, что эти бестии были фейри, я понял, кто это такие.
– Хобы! – крикнул я Майклу, вытаскивая оружие из кармана пальто. – Это – хобы!
После этого у меня не было времени разговаривать. Несколько хобов вокруг нас успели оправиться от шока
Следующий хоб прыгнул ко мне с каменным ножом в узловатой руке. Я ускользнул с линии его скачка и двинул его в лицо рукоятью пистолета. Сталь разбила слепое лицо хоба, опалила плоть и сокрушила зубы. хоб закричал от боли, и отлетел, врезаясь в одного из своих товарищей.
– С богом! – проревел Майкл. Я почувствовал, как его лопатки наткнулись на мои, и свет от его меча качался и вспыхивал, сопровождаясь криками хобов.
Хоб, борющийся с Мышом, прижал огромного пса к полу и навалился на него, обнажив клыки.
Я шагнул к ним, сунул револьвер ему в лицо, и с криком “Отпусти моего пса!”, начал стрелять. Я не был уверен, что больше повредит хобу – пули или небольшие вспышки света от выстрела. В любом случае, получилось неплохо, этот тип бросился прочь, Мыш вскочил на ноги, все еще полный сил и задора. Я схватил его за воротник и потащил назад со мной, пока снова не почувствовал спину Майкла своей спиной.
Хобы ушли в тень, но я все еще мог слышать их всех вокруг нас. Меч Майкла был настолько яркий, что можно было видеть потолок далеко наверху, но свет распространялся только футов на двадцать, этого было достаточно, чтобы не давать хобам прыгать на нас, но не более того.
Я все еще слышал крики, разносящиеся по станции. Я слышал, как стреляло оружие меньшего калибра, чем мой 44-й, быстрые панические выстрелы. Кто бы ни делал это, по-видимому он стрелял вслепую в темноту. Адские колокола, это собиралось превратиться в реальный беспорядок, если мы не сделаем кое-чего, и быстро.
– Нам нужно уйти с открытого пространства, – сказал я, думая вслух. – Майкл, давай продвинемся к пункту продажи билетов.
– А ты не можешь очистить путь? – спросил Майкл. – Я бы тебя прикрывал.
– Я не могу видеть в этом дерьме, – сказал я. – И здесь есть другие люди. Если я начну бить вокруг вслепую, я могу убить кого-то.
– Тогда держись ближе, – сказал Майкл. Он начал продвигаться, держа меч высоко над головой, готовым обрушиться на голову кого-нибудь достаточно глупого, чтобы прыгнуть на нас. Мы миновали двух мертвых хобов, оба они были покрыты синим пламенем, которое давало очень мало света, но пожирало тела с жадной скоростью. Я услышал шкрябанье когтей по полу и крикнул без слов.
Майкл начал действовать, поскольку хоб, вооруженный парой каменных топоров, ворвался в свет святого меча. Темный фэйри бросил один из топоров в Майкла. Мой друг отбил его в сторону с высокомерным щелчком меча, и встретил хоба горизонтальным ударом, который разрушил его второй топор и разрезал его туловище до самого хребта. Хоб упал, извергая пламя, и Майкл отбросил падающее тело прямо на его приятелей, рассеивая их на мгновение и выигрывая для нас еще двадцать футов.
– Здорово, – сказал я, держась ближе, и пытаясь наблюдать за качающимися тенями вокруг нас. – Долго тренировался? Шикарно смотрится.