Маленькая польза
Шрифт:
Самая близкая улица была очищена городскими грузовиками, но не было очищено ни одно из мест для стоянки автомобилей, и лишний снег с улиц сформировал маленькие горы с обеих сторон дороги.
– Похоже, придется идти пешком, – сказала Мёрфи спокойно.
– Поезжай вокруг. Они держат животных здесь круглый год, – сказал я спокойно. – И каждый день их нужно кормить. Где-нибудь протоптана дорожка.
– Возможно, они дают животным проголодаться во время шторма, – предположила Гард.
– Мало кто попрется сюда в такую погоду за такую зарплату.
– Океанографией не занимаются за деньги, – сказал я. – И можешь быть уверена,
– Вон там, – ткнула рукой Мёрфи. В самом деле, кто-то уже прорубил узкое открытие в снеговой насыпи у дороги и расчистил пешеходную дорожку. Мёрфи приткнулась у края дороги, оставив дюйм между дверями автомобиля и стеной снега. Если кто-то приедет, двигаясь слишком быстро, он разобьет нафиг нашу Кэдди, но с другой стороны, какие у нас были варианты?
Все мы выбрались из автомобиля со стороны водителя в бледный свет дня. Люччио и я задержались, чтобы надеть серые плащи Стражей. Плащи выглядят круто и все такое, но они не подходят для поездки в автомобиле. Люччио застегнула пряжки на профессионально оснащенном кожаном поясе, который держал меч на ее левом бедре, а кольт на правом.
Мой 44-й вернулся в карман плаща, и вес одежды и оружия чувствовался очень приятно. Ветер подхватил оба мои плаща и почти свалил меня с ног, пока я снова не собрал их близко к телу и не взял под контроль. Хендрикс, бесстрастный и огромный в его темном, практичном зимнем пальто, прошел мимо меня с маленькой улыбкой на лице.
Хендрикс пошел первым, а мы следом за ним, если только это можно было великодушно назвать следом. Просто снег доходил нам не до груди, а всего лишь только до колен. Это был длинный, холодный путь до Аквариума, и затем вокруг всего здания, где снег при помощи ветра с южной стороны достиг действительно впечатляющей высоты. Ветер, налетающий со стороны замерзшего озера, ощущался прибывшим прямо из космоса, и все, кроме Гард, съежившись, продирались сквозь него. След привел нас к служебной двери на противоположной стороне здания, язычок замка на ней был зафиксирован клейкой лентой, позволяя ее открыть.
Хендрикс открыл дверь, я заглянул в и бросил быстрый взгляд вокруг. В здании было темно под удушающим покровом снега, только тускло светились несколько наборов ночников на стенах. Я никого не увидел, но еще некоторое время тянулся чувствами в здание, ища любое потаённое присутствие или враждебную магию.
Ничего.
Но небольшая паранойя никогда не повредит в такой ситуации, как эта.
– Капитан, – сказал я спокойно, – что Вы думаете?
Люччио продвинулась мимо меня и изучила зал, ее темные глаза тревожно двигались взад и вперед.
– Кажется, чисто.
Я кивнул, сказал, “Извините,” и прошел в дверь с чувством ужасного разочарования. Я отряхнул снег от своих ботинок и джинсов так хорошо, как только мог, все другие вошли после меня. Я прошел дальше в зал, напрягаясь, чтобы ощутить любое приближение, потом послышались мягкие шаги, и две-три секунды спустя, в дальнем углу появился Кинкейд. Он снова был одет в свою обычную черную одежду, солдатские штаны, и охотничий жакет поверх бронежилета, и на его теле было достаточно оружия, , чтобы снабдить оборудованием террористическую ячейку, или техасскую ядерную семью [57].
Он
– Сюда, пожал … – Его глаза сосредоточились позади меня и голос затих. Он смотрел поверх моего плеча в течение секунды, потом вздохнул и сказал мне, – Она не должна быть здесь.
Я почувствовал, что мои брови поднялись. Углы моего рта растянулись в ухмылке. Я наклонился в немного к Кинкейду и пробормотал: – Скажи ей.
Его пристальный взгляд переместился с Мёрфи на меня. Менее вежливый человек, чем я, возможно, назвал бы его выражение кислым. Он побарабанил большим пальцем по рукояти оружия и спросил:
– Она угрожает вызвать полицию?
– Понимаешь, тут такая забавная штука, она давала клятву защищать город и граждан Чикаго вполне серьезно. Ну, как будто ее обещания для нее что-то значат.
Кинкейд скривился.
– Я должен обсудить это с Архивом.
– Не будет Мёрфи, не будет встречи, – сказал я. – Передай ей, что я так сказал.
– Можешь сам ей сказать. – проворчал убийца.
Он повел меня через залы Шедда к Океанарию. Это была вероятно самая популярная выставка там – очень большое старое полукруглое здание, содержащее крупнейшие внутренние водные выставки в мире. Его внешнее кольцо выставок содержало множество абсолютно огромных бассейнов, содержащих миллионы галлонов воды и кучу дельфинов и тех небольших белых китов, названия которых я никогда не могу запомнить. Что-то похожее на икру. Белуга, белуха… Там были скалы и деревья, воздвигнутые вокруг внешней стороны бассейнов, полные мха и прочих растений, и всего, что придает сходство с Тихоокеанским Северо-западом. Хотя я вполне уверен, открытым трибунам, где аудитория может поражаться китам и дельфинам (которые покажутся на звук аплодисментов и сделают свои обычные ежедневные осмотры здоровья для своих тренеров), абсолютно наплевать на Тихоокеанский Северо-запад. Я думаю, что они были флоридскими по происхождению.
Пара дельфинов неслись к нам в воде, высовывая головы наружу, чтобы посмотреть на нас. Один из них издал не очень мелодичный чирикающий звук. Другой дернул хвостом и расплескал воду на дорожку, где мы шли, обычные хорошие забавы. Они не были каким-то особо привлекательным видом дельфинов. Они были обычными дельфинами, которые не столь симпатичны и не выступают по телевидению. Возможно, они отказались посетить пластического хирурга. Я поднял кулак к ним. Приветствую.
Кинкейд посмотрел на пустую трибуну и сморщился.
– Она должна была сидеть здесь. Черт возьми.
Я вздохнул и повернулся к лестнице, ведущей вниз.
– Она может быть Архивом, но она все-таки еще ребенок, Кинкейд.
Он нахмурился и посмотрел на меня.
– Да?
– Да. Дети любят симпатяшек.
Он поднял бровь.
– Симпатяшек?
– Пошли.
Я повел его вниз.
На более низком уровне Океанария есть внутреннее кольцо выставок, там можно увидеть разных пингвинов и – обратите внимание – морских выдр.
Я хочу сказать, смотрите, морские выдры. Они открывают морские ушки [58] об скалу, и плавают на спине. Можно ли быть симпатичнее, чем эти маленькие, ворсистые, плавающие, игривые существа с большими, мягкими карими глазами?