Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)
Шрифт:
____________________
Значит, « КОГДА » кто-тоили что-то« был/о (или будет ) написан/ ным» — не думая ни о чём, показывайте ФОРМОЙ « be »!!!
Книга + БЫЛА + напис ан а = The book + WAS + writt en .
= Книгу + НАПИСА ЛИ.
Книга + БУДЕТ +
= Книгу + НАПИ ШУТ.
[ dэ бук w и л б и и ритн]
б*) МОМЕНТАЛЬНОЕРАСШИРЕНИЕ ( см. стр. 102).
В эту пассивную конструкцию(в любом времени) может затесаться (или Вы сами можете спокойно — ни о чём не думая! — вставлять) ещё и словечко « being » [ биинг], которое сразу же придаёт этой конструкциизначение процесса (= «… ing »!!!), и которое само может переводиться на русский язык словами:
« именно тогда », « (как раз) в то время »,
« как раз в этот/тот момент » и т. п.:
That picture + WAS BE INGpainted + at that particular time.
[ daeт п и ктчэ w о з биинг п э йнтид aeт daeт пэт и кьюлэ тайм]
Ту картину + РИСОВА Л И + как раз в то время.
= Та картина + РИСОВАЛАСЬ +…
« КТО/ЧТО » « было написан/-о» или « пис'aлось» — и так сразу же ясно, так как (по Драгункину!)
СУБЪЕКТ в английском предложении должен быть всегда!!!
Вот Вам и « умение» конструкциюэту « строить»!!! ВАЖНЕЙШИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СОВЕТ!!!
Вспомните, что
«… ING » — это всегда = « ПРОЦЕСС »
____________________
КОНСТРУКЦИЯ№ 2. (Процесс)
а) ПОНИМАНИЕ
В этом втором варианте /сочетанииВы вместо пассивного определенияиспользуете определение активное:
« BE» + WRIT ING — [ бии р а йтинг]
БЫТЬ+ ПИШУЩИМ
= в любомслучае это = АКТИВ
— значит, в любом случае, « кто-то что-то делает», аточн ее— « находится в процесседелания» чего-то!!!
Да!
В русском языке именнотакой конструкциинет, но в любом случае она для русского уха понимабельна…:
Когда он вошёл, Я | When he came in I | Когда он вошёл, Я |
БЫЛА мокрой, | WAS wet | БЫЛА мокрой, |
счастливой | happy | счастливой |
и плач УЩей! | and cry ING | и ПЛАКАЛА |
«Плак ing овала» |
Самым важным здесь является осознание Вами того факта, что там, где мы(по-русски!) описываем ДЕЙСТВИЕи пользуемся для этого ГЛАГОЛОМ. англоя зычныегораздо чаще описывают СОСТОЯНИЕ , и пользуются для этого ОПРЕДЕЛЕНИЕМ!!!
(В том числе и отглагольным— « ING овым»!!!).
На русский эта конструкция переводитсяпросто глаголом( несовершенноговида) в том или ином времени–
а в каком времени — тожесразу же видно по форме глагола « be »:
We ARE smoking | Мы КУР ИМ | (= настоящее ) |
[ w и АА см о укинг] | ||
We WERE smoking | Мы КУРИ ЛИ | (= прошедшее ) |
[ w и w oe oe см о укинг] | ||
We WILL BE smoking | Мы БУДЕМ КУРИТЬ | (= будущее ) |
[ w и W И Л Б И И см о укинг] |