Мама по объявлению
Шрифт:
От неожиданности я вздрогнула.
– Мне очень жаль.
А что я еще могла сказать? С подобным сложно поздравить. Наверняка, женившись второй раз, он не рассчитывал на скорый побег супруги.
– Не стоит, – Эдриан покачал головой.
– Мне с раннего детства говорили, все, что ни делается – все к лучшему. Уверена, скоро вы найдете более достойную жену и маму для детей. Мужчина в вашем возрасте еще полон сил…
Эдриан поперхнулся чаем. Мне же наконец-то удалось остановить словесный поток, которым я пыталась скрыть
– Дженна, сколько, по-вашему, мне лет? – спросил он, откашлявшись.
Я нахмурилась и бросила на него настороженный взгляд.
– Лет тридцать пять? – решила ему польстить, скинув лет пять-семь.
– Мне тридцать один, – выдал Эдриан.
– Надо же, почти угадала, – я натянуто улыбнулась.
Он же почесал отросшую бороду и поморщился.
– Как бы то ни было, вы отлично выглядите! – заверила я.
Эдриан тихо рассмеялся.
– Дженна, из вас никудышная лгунья.
От самого неловкого разговора в моей жизни спас Вилли. Ему надоело возиться со змеем, и он пришел за очередной порцией пирога.
Обед подошел к концу. Эдриану пора было возвращаться на работу, а нам с детьми домой.
Эдриан задержался на стройке, и нам с Вилли и Лотти пришлось ужинать втроем. Монти казался вполне довольным, грызя косточку. Внешне он выглядел неряшливо, но псу и вправду стало легче переносить летнюю жару. Я вздохнула, нужно будет все же попросить Эдриана прятать ножницы подальше от детей или запирать ящики с опасными предметами на простенькое магическое заклятье. А то сегодня Вилли и Лотти весело устроили парикмахерскую, а завтра, глядишь, откроют ателье из подручных материалов!
Послышался стук в дверь. Я оставила посуду в раковине, вытерла руки и пошла открывать, гадая, кто бы это мог быть. Эдриан не стал бы стучать. У него имелся ключ, а щеколда после недавних событий вышла из строя.
Из гостиной показались любопытные мордочки детей. Мельком глянув на себя в зеркало в коридоре, я убедилась, что все в порядке, и открыла дверь. На пороге стоял мистер Ротфор.
– Добрый вечер, Дженна, – он слегка наклонился и коснулся пальцами краев шляпы.
– Ах, Оскар, – улыбнулась я, отходя в сторону и приглашая его войти.
Он неуверенно переступил порог. Я обратила внимание, что гость непривычно бледен.
– Что-то случилось?
– Нет-нет, все в порядке. Я хотел бы поговорить с мистером Барлоу, – ответил пожилой джентльмен, протирая лоб белым накрахмаленным платком.
– Он сейчас не дома, но должен скоро вернуться. Если хотите, можете подождать его в гостиной.
– Может быть, оно и к лучшему, – пробубнил мистер Ротфор, отступая к двери.
– А вы приехали на магобиле? – спросил Вилли, подходя к нам.
– Да, – грустно улыбнулся мистер Ротфор. – Стоит напротив крыльца. Если хочешь, можешь в нем посидеть.
– Правда? – обрадовался Вилли.
– Я тоже хочу! – преодолев
Мистер Ротфор открыл им дверь и артистично махнул рукой:
– Прошу!
Я с тревогой проводила взглядом детей, которые набросились на красный кабриолет.
– Не уверена, что это хорошая идея, – сказала мистеру Ротфору.
– Им ничего не будет. Магобиль настроен на мои магические потоки. Так что при всем желании дети не смогут его завести.
– Но они смогут разобрать его на винтики, – нервно усмехнулась я, переживая, что от магобиля останутся рожки да ножки.
– Магобиль крепче, чем кажется, – заверил мистер Ротфор.
– Учтите, вас предупреждали, – вздохнула я. – Как насчет чая и ломтика вишневого пирога, пока мы ждем мистера Барлоу?
– С удовольствием! – обрадовался мистер Ротфор.
Я разместила нежданного гостя в гостиной, а затем принесла все необходимое для чаепития.
– Что же вас привело сегодня к мистеру Барлоу? – спросила я, разливая по чашкам чай и одновременно косясь на окно, из которого открывался вид на подъездную дорожку.
С детьми учишься многозадачности. И магобиль вроде бы был еще цел.
– Видите ли, в городе я встречался с одной старой знакомой и узнал, что у Эдриана… то есть мистера Барлоу, – поспешно поправился мистер Ротфор, – проблемы.
Я сделала маленький глоток ароматного напитка. Ни подтверждать, ни опровергать сказанное я не собиралась. Некрасиво выкладывать чужие тайны, хоть Эдриан и вправду нуждался в помощи. В конце концов, мистер Ротфор здесь, и скоро они вдвоем смогут все обсудить.
– Кажется, я мог бы помочь ему, но не знаю, как мистер Барлоу отреагирует, – закончил гость. – Может быть, вы что-то мне посоветуете?
– Я?
Меня крайне удивило, что мистера Ротфора интересует мое мнение в подобном вопросе.
– Простите, Дженна, мне сказали… я подумал… Ох, что же я несу всякую чепуху, – старик прикрыл ладонью глаза.
– Что вам сказали? – холодно спросила я, хотя уже догадывалась, о чем идет речь.
Мистер Рофтор молчал, тем самым подтверждая мои самые худшие опасения.
Я устраивалась работать в дом, где живет полная семья и слуги, а оказалась под одной крышей с одиноким мужчиной и двумя детьми. Здесь не было даже кухарки, способной защитить мое честное имя. Неудивительно, что по городу поползли слухи. Единственное, я не ожидала, что это произойдет так быстро.
– Вас ввели в заблуждение, мистер Ротфор, – холодно начала я, используя подчеркнуто вежливое обращение. – Мне сложно что-либо вам советовать, так как я всего лишь скромная гувернантка и знаю мистера Барлоу не так давно. За то время, что я здесь проработала, могу сказать, что он добрый честный человек, не лишенный гордости. Если вы здесь, чтобы помочь, то учтите эти качества. А сейчас позвольте вас оставить, мне нужно проверить, как Вилли и Лотти.