Мама, я Пушкина люблю !
Шрифт:
Земной поклон няне Арине Родионовне: она сыграла немалую роль в формировании личности поэта. Но важно и другое: он, как губка, впитывал речь простолюдинов, язык улиц, базаров и кабаков - НАРОДНЫЙ ЯЗЫК, сокровища фольклора - сказки, былины, песни, частушки... А творчество народа НЕМЫСЛИМО БЕЗ КРЕПКИХ ВЫРАЖЕНИЙ, НЕОТДЕЛИМО ОТ СОЧНОГО МАТА. Александр Сергеевич читывал с охотой сборники фольклора, в том числе из собрания Кирши Данилова. Пройдемся "по пушкинским местам":
А увидел он, Сергей,
Чужого мужика,
А чужого мужика
На жене-то своей,
А
Сергееву жену...
("Сергей хорош", из Кирши Данилова)
...
А дивлюсь я братцу крестовому,
Смелому Олешке Поповичу,
Да еще я да князю Владимиру,
Князю Владимиру стольно-киевскому,
Свою-то жопу так он сам е..т,
А чужую жопу - так людям дает!
("Добрыня и Василий Казимирович", из онежских былин)
Именно глубокое понимание национального характера, влюбленность в родную речь ВО ВСЕХ ЕЁ ПРОЯВЛЕНИЯХ сделала Пушкина НАРОДНЫМ ПОЭТОМ. Не случайно массы простолюдинов, пришедших проводить поэта в последний путь, так перепугали царя, что он приказал тайно похоронить Пушкина! Такое проявление народной любви с тех пор повторилось лишь однажды - на похоронах Владимира Высоцкого...
НО ВЕДЬ НАРОДНОСТЬ СОСТОИТ НЕ В ТОМ, чтобы слепо переносить все, услышанное в подворотне, на страницы книг. Верно. Но и не в том, чтобы ВСЕ, услышанное в подворотне, считать грязью. Язык - душа народа; душу нельзя кромсать по кускам. Это - удел не поэтов, а мясников. Именно потому Пушкин безмерно сокрушался по поводу "Бориса Годунова": "...одного жаль - в "Борисе" моем выпущены народные сцены, да матерщина французская и отечественная".
Еще раз повторяю: любовь великого поэта к русскому мату - это проявление любви к русскому языку и народу. Пушкин любил в языке всю прелесть, не деля лексику на "чистую" и "нечистую".
В его стихах полно гумна
НЫНЕШНИЕ "ЗАЩИТНИКИ НРАВСТВЕННОСТИ" являются достойными преемниками тех, кто брезгливо называл стихи Пушкина "бурлацкими", "мужицкими", "неприличными", "низкими". О "Руслане и Людмиле" писали: "Возможно ли просвещенному или хоть немного сведущему человеку терпеть, когда ему предлагают новую поэму, писаную в подражание Еруслану Лазаревичу?.. Позвольте спросить: если бы в Московское благородное собрание как-нибудь втерся... гость с бородою, в армяке, в лаптях, и закричал бы зычным голосом: здорово, ребята! Неужели стали бы таким проказником любоваться?" Именитый собрат поэта по перу отрезал:
Мать дочери велит на эту сказку плюнуть.
Такие оценки творчества сопровождали Пушкина всю жизнь. Поэзия считалась даром богов, призвана была говорить о возвышенном, прекрасном, облагораживая душу изящным слогом... В Царскосельском лицее преподаватель словесности Кошанский поощрял учеников на сочинение стихов - и нещадно правил "пиитов": надобно писать вместо "выкопав колодцы" - "изрывши кладези", вместо "площади" - "стогны", вместо "говорить" - "вещать"...
Литературовед Алексей Югов вспоминает, как уже в наше время девушка-редактор гневно вспыхнула, встретив в рукописи слова "гужи" и "гумно". Представьте же публику начала прошлого века, читающую в "Евгении Онегине":
На небе серенькие тучи;
Перед гумном соломы кучи...
Каково было воспринимать людям, считавшим "хамскими" слова "визжать", "крапива", "пора", "кружка", такие строки из "Графа Нулина":
Индейки с криком выступали
Вослед за мокрым петухом;
Три утки полоскались в луже;
Шла баба через скотный двор
Белье повесить на забор...
Критики на скотный двор заглядывать не желали. И их можно понять: они защищали СВОИ представления о прекрасном. "Графа Нулина", к примеру, они назвали "похабным"...
ВСЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ АЛЕКСАНДРА ПУШКИНА - борьба против лицемерия, затхлости, за то, чтобы о нашей поэзии с полным правом можно было сказать:
Там русский дух... там Русью пахнет!
А разве другие поэты не стремились к этому? Стремились, наверно. Но страус не может летать - природой не дано. Вот вам для сравнения:
Там, на ветках, птички райски,
Хаживал заморский кот,
Пели соловьи китайски
И жужукал водомет...
(Гаврила Державин)
.....
У лукоморья дуб зеленый;
Златая цепь на дубе том:
И днем и ночью кот ученый
Все ходит по цепи кругом;
Идет направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит...
(Александр Пушкин)
Не будь Пушкина, кто знает, сколько бы времени жужукал в нашей поэзии водомет. Пусть Державин принадлежит XVIII веку. Но вот Жуковский с великолепными балладами, насквозь пропитанными Европой. Кто сейчас читает его "Ундину" - поэтический пересказ милой сказочки Виланда? А пушкинскую "Сказку о рыбаке и рыбке" знает любой из нас. И разве важно нам, что в основе ее лежит немецкая сказка о рыбаке и камбале:
Тимпе-тимпе-тимпе-те,
Рыба камбала в воде!
Ильзебиль, жена моя,
Против воли шлет меня!
Под гениальным пером Пушкина сказка стала русской! А пойди он по стопам своего учителя - и наш рыбак просил бы у рыбки сделать жену римским папою (как у братьев Гримм).
ПУШКИН ОТСТАИВАЛ ПРАВО РУССКОЙ ПОЭЗИИ НА "МУЖИЦКУЮ РЕЧЬ". По сочности, образности, народности языка из современных ему поэтов с Пушкиным могут сравниться лишь Крылов и Грибоедов. Но один ограничился гениальными баснями, другой отдал себя политике. Остальные если и не "изрывали кладези", то все же старались изъясняться в рамках "пиитических".
Оттого и не смог никто написать так пронзительно просто:
Я вас любил; любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем...
Не хотели писать о любви теми же словами, что о хранении картофеля. Даже талантливый Баратынский плел кружева:
Светлела мрачная мечта,
Толпой скрывалися печали,
И задрожавшие уста
"Бог с ней!" невнятно лепетали.
Тот, кто "лепечет невнятно" "дрожащими устами", никогда не станет народным поэтом.
Русский мат