Мар. Меч императора
Шрифт:
Зачем весь этот фарс? Для чего Карриану понадобилось прилюдно посыпать голову пеплом? Быть может, его величеству просто понадобилось объяснить народу отсутствие жены после окончания помолвки? Тогда да, было намного легче сообщить о ее смерти, чем объяснять, почему неправильная «невеста» отказалась от бракосочетания. Ну и заодно продлить свои холостяцкие денечки на несколько лет, под шумок отрываясь за три года вынужденного целибата.
Деталей, к сожалению, новички не знали, однако последнее покушение, случившееся при непосредственном участии чрезвычайного и полномочного посла Сории, не являлось для них тайной за семью печатями. Значит, о нападении вкупе с неудачно организованной
Ха-ха.
К сожалению, о новых покушениях и о других значимых изменениях на политической арене никто из них толком не знал. Оно и понятно — на окраину столичные новости всегда доходят с опозданием. Поэтому народу больше нравилось обсуждать другие вещи, в том числе смаковать слухи о некоей графине или баронессе… а может, даже герцогине… которая уже успела привлечь внимание получившего свободу императора. И которая, если верить сплетникам, уже вовсю осваивалась во дворце. А что такого? Помеха в моем лице с горизонта исчезла. Перстенек в храм наверняка никто не вернул. Что мешает его величеству расслабиться? Собственно, ничего. Хотя на фоне известий о всеобщем трауре подобные новости выглядели смешно.
Я бы, может, даже повеселился, если бы точно знал, что это правда. Но характер Карриана не позволял всерьез поверить, что наш драгоценный император забросил дела в угоду любовным приключениям. Для этого он был слишком занятым, циничным и недоверчивым. Раз-два встретился с той самой баронессой-графиней-герцогиней и хорош.
Собственно, я даже не понял, с чего вдруг стал так часто думать об императоре, и даже заподозрил, что дело было именно в скуке. Даже успел всерьез озаботиться поисками какого-нибудь дела. Однако примерно в середине зимы меня вызвал к себе граф эль Сар и прямо с порога огорошил.
— Собирайся, Аш, — заявил он, когда я зашел в кабинет и поприветствовал коменданта в соответствии с уставом. — Завтра я отправляюсь в Трайн. И ты едешь со мной.
Я от неожиданности даже запнулся.
— Эм… простите, милорд, а что мне, с позволения спросить, там делать?
— Я представлю тебя как своего адъютанта, — непреклонно сообщил его сиятельство. — Это значит, что ты должен будешь вспомнить или заново выучить, что такое этикет. А также обязан быть соответствующе одет, обут и…
Взгляд графа скользнул по моей бороде.
— Тщательно выбрит. Амуницию тебе выдадут. Бритвой, надеюсь, пользоваться умеешь. Выезжаем завтра с рассветом. А теперь, если нет вопросов, свободен.
Признаться, я настолько не ожидал ничего подобного, что, получив приказ, молча развернулся на каблуках и вышел, даже не пытаясь спорить. Озадачив Надира и получив от него, как от действующего завхоза, новенький мундир без знаков отличия и такие же новые, с иголочки, сапоги, всерьез призадумался. Но потом решил: какого черта?! В Ойте до весны скука смертная. Поеду, развеюсь. Может, чего полезного узнаю.
После этого оставалось только достать из мешка позабытую за ненадобностью бритву, старательно намылить щеки и, глянув на себя в позаимствованное у ашеяра зеркало, решительно приставить лезвие к коже.
***
В Трайн мы прибыли ровно через пять дней, поздним вечером, вдвоем, верхами. И с ходу заселились в лучшую гостиницу, где на имя графа эль Сара уже были забронированы номера. Само собой, это оказалась не та гостиница, где я квартировал год назад. Зато номеров оказалось целых два: один роскошный (ну роскошный для Каррага, конечно), предназначенный для его сиятельства, а второй — маленький и скромный для меня. Впрочем, у номера имелось одно немаловажное достоинство — наличие индивидуального санузла и горячей воды. Так что хозяину я был готов простить даже тараканов с клопами, если тут таковые водились.
Уже начиная со следующего утра его сиятельство принялся носиться по городу как настеганный. Только за первый день он совершил шесть довольно продолжительных визитов к значимым для него людям. На второй таких визитов оказалось три. На третий — сразу восемь. И все они были чрезвычайно важны для графа, который за эти несколько дней оббегал, наверное, половину города. Состоятельные торговцы, местная знать, военный советник императорского наместника… по-нашему, губернатора провинции, и к каждому у него было какое-то дело. Кто-то массово поставлял в крепость Ойт продовольствие, с кем-то граф заключил сделку о перепродаже добытого хитина, кто-то отвечал за боеприпасы и оружие, правда, я не понял, почему этим занимаются частные лица, если, по идее, крепость находится на содержании государства. Потом, правда, дотумкал: на окраинах государственные подряды проще было исполнять на местах. Ну а то, что вся договорная работа ложилась на плечи нашего графа… так для того он и комендант, а не простой бумагомарака. Следовательно, это была его забота — заключить выгодные контракты на следующий год, а по возможности еще и сэкономить энное количество отпускаемых на это казначейством денег.
От меня во время визитов ничего особенного не требовалось — ходить за начальством по пятам, делать умное лицо, носить за ним несколько папок с бумагами и вовремя подавать тот или иной документ, когда это было нужно. Поначалу, правда, его сиятельству пришлось мне подсказывать, что и где у него лежит. Но я быстро разобрался, по какому принципу он сортирует бумаги, так что в дальнейшем трудностей не испытывал. И прекрасно запомнил, что в какой папке находится, поэтому ни разу не накосячил.
В обсуждениях я, само собой, не участвовал, за общим столом не сидел — мое место находилось за спинкой кресла степенно ведущего беседу начальства. Порой вообще приходилось куковать в приемной, пока за дверьми роскошно убранных кабинетов творились большие дела. Но чаще я все же присутствовал при разговоре, изображая из себя предмет мебели. Что, разумеется, не мешало слушать, запоминать и по привычке делать выводы.
Одно хорошо — по городу нам приходилось передвигаться не верхом и не на своих двоих, а в специально нанятом экипаже. Но даже так я едва не стоптал себе ноги до задницы, сопровождая графа по гостям.
Приглашение на аудиенцию у наместника императора мы получили лишь к вечеру четвертого дня. Эль Сар к тому времени все же вымотался. Причем так, что попросту вырубился за столом, так и не закончив писать какое-то письмо. Приглашение от посыльного в этой связи пришлось принимать мне. И я же, обнаружив его сиятельство в совершенно неподобающем виде, заказал ему ужин в номер, а также распорядился расстелить постель и подготовить на завтра его парадный камзол.
Открыв глаза и обнаружив висящий на вешалке тщательно отутюженный мундир, а под ними — надраенные до блеска сапоги, его сиятельство спросонья, кажется, растерялся. Когда же в дверь без приглашения скользнул расторопный слуга, затем расставил на столе еще горячие блюда и вскользь сообщил, что завтра к обеду его сиятельству стоит ожидать прихода цирюльника, а вечером нас отвезет в резиденцию губернатора новенький экипаж, граф ненадолго потерял дар речи.