Чтение онлайн

на главную

Жанры

Марат Барманкулов
Шрифт:

Да, информационная супермагистраль – это и предпринимательство, и просветительство, и что, пожалуй, самое главное, идеология. Через Интернет, радио, телевидение, печатные издания можно без единого выстрела завоевать любое общество.

И каким оно будет духовно – зависит от нас с вами, от тех программ и сайтов, что пойдут по супермагистрали, от того, какие тенденциозные или цензурированные материалы мы будем получать. От того, насколько идейно подготовленными для евразийства – новой эры развития общества – окажутся наши создатели программ.

Не закрытие институтов связи и открытие «биллингцензоров», а понимание того, что казахстанцы свободны и талантливы – это, по моему мнению, должно стать нашим экономическим и идеологическим стержнем.

Важно, чтобы Казахстан развил это приоритетное направление на современном и наисовременнейшем уровне, чтобы он в полной мере подключился как равноправный член к информационной супермагистрали, связующей ныне народы и континенты, и использовал это достижение для создания сильного государства с социально обеспеченным и культурно богатым обществом.

«Мы», 22 августа 2000 г.

МАСС-МЕДИА: ТУРЦИЯ – КАЗАХСТАН

Вежливые турецкие друзья переслали недавно журнал «Тарих» – «История». В нем статья о пребывании казахстан- ских журналистов в пяти столицах Турции, озаглавленная «Жумаш Кокбори рассказывает». В ней рассказывается о серии передач Казахского телевидения «Тюркские герои».

И сразу вспомнились споры. Жумаш кенебаев гак гордящийся своим псевдонимом Кокбори – Голубой волк, подчеркивал, что для нас древняя история – это открытие, которое должно поднять национальное самосознание, но никак не больше. А псевдоним Кокбори никак не связан ни с младотюрками, ни с преувеличением роли казахов. Он – та реалия, которая свидетельствует, что легенды тюрков связывают их появление с волком. ведь римляне с их волчицей на постаменте – вовсе не националисты.

– А как у вас с мусульманскими фундаменталистами?

– К ним можно отнести единицы. Ну, может, Файзуллу Муртазиновича Уразаева.

– Ректор Казахского института журналистики – и мусульманский фундаменталист?

– В своей газете «Казак уни» – «Голос казаха» – его авторы доходят до утверждения, что в Казахстане 85 % населения мусульмане. Все заседания, все коридорные споры превозносят только мусульманское.

За мусульманством они готовы забыть все казахское. Религия им заменяет национальную гордость.

– Между тем, тот трехтомник Института, что целиком посвящен генеалогии найманов, содержит сведения о Кушлуке, по сути, императоре Найманской империи, том самом Кушлуке, что напрочь разбил каракитаев.

– И, кстати, христианине. В начале XII века тюркских христиан стали..?

– А как Уразаев, темой кандидатской и докторской которого был «Образ коммуниста в казахской литературе», вдруг стал рьяным верующим?!

– Впрочем, и Кушлук за свою короткую жизнь сменил три религии. Может, дело в шежере-генах?

Трудно утверждать, что споры в Анкаре были в точности такими. Но они были. И в серии статей мы старались показать не только мусульманство, но и тюркское в этой религии. Все муфтии всех пяти столиц, с которыми беседовали, при всей деликатности этой темы демонстрировали на стене портрет Ататюрка обязательно в гражданской одежде, обязательно в одежде подчеркнуто западной. А все телевидение Турции содержало сюжеты противоборства полиции и армии бородатых и неряшливо одетых. Для Турции мусульманство – это, прежде всего, все прогрессивное, расцвет тюркской нации.

Когда можешь при помощи дистанционного управления переключать каналов сорок подряд, начинаешь понимать, что наши представления о Турецком телевидении были довольно-таки бедны. Есть среди каналов американский Си-эн-эн, что на английском. Есть канал на немецком. Есть на французском. Все остальные каналы на турецком. Знакомые мультфильмы на турецком. Фильмы, что говорится, первым экраном – на турецком. Даже реклама с привычными мустангами, мыльными порошками и зубными пастами одна другой лучше – на турецком.

Стоит ли удивляться тому, что ведущая программы «Евразия», взяв в руки нашу объемистую книгу «Телевидение: деньги или власть», поразилась лишь одному: «На кириллице? А как мы будем ее читать?». Когда турецкий на всех экранах, когда тюркский идет только на латинице, когда на латинице идут даже редкие зарубежные передачи, все в стране начинают думать, что иного в мире не существует.

Это было ток-шоу для аудитории Европы и Азии. Оно шло из-за нас на трех языках: турецком, казахском и русском. Нам, двум представителям Казахстана, журналисту Казахского телевидения Жумашу Кенебаеву и автору этих строк, задавали вопросы по бумажке, мы отвечали экспромтом. Вопросы были без колкостей. Им важен был сам факт присутствия на этом канале гостей из дружественной страны.

Как журналисты мы отметили про себя, что на этой программе предпочитают не импровизацию, а подготовленные заранее диалоги. Нас предупредили, что вопросы мы получим за час до записи. «Зачем?» – удивились мы, привыкшие к прямому эфиру и риску экспромта. Поскольку предварительная запись предполагала, что все неудачное и ненужное вырежут, мы настроились на элегический, торжественный и неизбежно хвалебный тон.

– Как жаль, что я на вас не вышел раньше, – сожалел Йэгмур Тунали, один из заведующих отделов канала «Евразия». – Я как раз люблю импровизационные беседы. А вы мастаки на них.

Йагмур – один из прогрессивных журналистов, побывавший уже в казахстане и чуток говорящий по-русски.

– Почему ваша программа, – наседали мы на него, – не идет в казахстанском эфире? Нашу получасовую беседу увидят в Киргизии, Узбекистане, Туркмении, Таджикистане, но не в казахстане. кто виноват? ведь раньше эта программа шла по каналам Алматы?

Тунали сразу становится серьезным. От прямого ответа уходит. «Так получилось у вас», – туманно намекает он. Кстати, турецкие студенты факультета журналистики КазГУ успели записать наше интервью по «Евразии», так как они постоянно ее включают, имея параболическую антенну спутникового телевидения.

Популярные книги

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг