Мари Галант. Книга 2
Шрифт:
– Ну что ж, продолжайте, капитан!
Король сделал шаг вперед. Но Лефор не шелохнулся. Его лицо стало таким же ярко-красным, как мантия кардинала, мелькавшая в нескольких шагах позади короля. Его высокопреосвященство веселился от души.
– Сир! – продолжал Лефор. – Помешать человеку, готовому прыгнуть в огонь, – дело похвальное, как похвально помешать любому действию, направленному против интересов королевства.
– Разумеется! Капитан, действуйте же в интересах королевства… И не докучайте мне, не то я вас разжалую!
Лефор поклонился:
– Сир! Мне придется служить интересам
Он наконец отступил, пропуская короля вперед. Но тот, будто что-то припомнив, обернулся к флибустьеру:
– Капитан, зайдите к моему секретарю. Ему необходимо кое-что вам сообщить…
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Лефор не верит своим ушам
– Признайтесь, капитан, – сказал Сен-Нектер, когда ему удалось притянуть к себе распоясавшегося великана, – вы сделали все возможное, чтобы вызвать неудовольствие короля! Никто никогда не говорил с ним до вас в подобном тоне. Никто! А вы еще преградили ему путь! Это в высшей степени невежливо! Он сочтет вас наглецом!
– Да мне-то что за дело! – бросил Ив, еще кипя от гнева и раздражения. – Его величество рекомендовал мне действовать по своему разумению на благо королевства? Ну так вы увидите, что я сделаю! Прямо отсюда пойду и, как обещал, проткну шевалье де Виллера этой прекрасной шпагой. Негодяи! Разбойники! Да! Этот двор кишит нечестивцами, думающими только о себе. Кроме своей ничтожной выгоды, ничего не видят! Прошение королю? Прошение королю? Только это и слышится со всех сторон!..
Мушкетеру стоило немалого труда сдерживать своего спутника. Он спрашивал себя, что за демон вселился в Лефора. Приятели оставили большую галерею и вышли в сад.
В эту минуту Сен-Нектеру пришла в голову прекрасная мысль:
– Помните, что вам сказал его величество?
– Да, и я знаю, что мне теперь остается делать! – бросил Лефор в ответ.
– Вы, кажется, не поняли моего вопроса. Его величество приказал вам зайти к его секретарю. Давайте же вернемся к Жану-Батисту Ламберу.
Ив пожал плечами:
– Зачем?
– Я же вам объяснял, когда мы выходили от Ламбера. Не прошли мы тогда и сотни шагов, как его величество знал о вашем отказе. Могу поспорить: Ламбер сделает вам новое предложение.
– Нет, нет, – упрямо качнул головой Лефор. – Если я отказался от чина полковника, то не для того, чтобы согласиться на что-то другое, поверьте. Честно говоря, полковничьи погоны – предел моих мечтаний, не считая чина адмирала. Но зачем об этом мечтать, если я прибыл с Антильских островов в Париж с одной целью: ради госпожи Дюпарке и чтобы сообщить, как майор Мерри Рулз наплевательски относится к королевским указам. И только!
– Идемте, идемте, – только и промолвил в ответ Сен-Нектер.
Они снова двинулись по галереям и очутились в просторной приемной, куда выходил кабинет секретаря.
Сен-Нектер махнул дворецкому и крикнул:
– Доложите господину Жану-Батисту Ламберу, что капитан Лефор, явившийся по приказанию короля, просит его принять!
Дворецкий молча поклонился и вышел. Почти тотчас вернувшись, он доложил, что господин Ламбер приглашает их войти.
Лефор первым шагнул в распахнутые двери.
– Счастлив снова видеть вас, капитан! – вскричал Ламбер. – Садитесь, пожалуйста, и вы тоже, капитан Сен-Нектер.
Лефор и его друг подчинились. Ив дал себе слово, что не произнесет ни звука, и закусил губы, что делало его похожим на обидевшегося ребенка. Он действительно напоминал мальчишку, избалованного и потому строптивого.
Жан-Батист Ламбер сел за стол, с заметным удовольствием потирая руки. Локтями он, сам того не замечая, мял разложенные на столе бумаги. Затем поднял голову, внимательно посмотрел на внушительную фигуру флибустьера и сказал:
– Капитан Ив Лефор! Похоже, вы чем-то недовольны. Надеюсь, вы видели его величество. Говорили с ним. Вы не удовлетворены?
Сен-Нектеру почудилось, что в лице секретаря промелькнула насмешка. Но он подумал, что такой упрямец, как Ив, пожалуй, и не станет отвечать. Он решил заговорить вместо него и произнес:
– Его величество соблаговолил уделить несколько минут капитану Лефору.
– Надеюсь, король исполнил пожелания капитана?
– Вам известно, господин Ламбер, что сказала принцесса Палатина о своем августейшем девере? Когда король хочет милостиво обойтись с кем-нибудь, он держится на редкость доброжелательно. Его величество говорил так ласково, что капитан Лефор несомненно был этим польщен…
Терпение Лефора лопнуло.
– Дьявольщина! – не выдержал он. – Как же вы рассказываете об этом деле! Словно и не стояли рядом со мной!
– Эта встреча очень расстроила нашего друга, – поспешил прибавить мушкетер.
– Расстроила! – подхватил Ив. – И было от чего расстроиться! Всем придворным, обращавшимся с прошениями, его величество отвечал: «Увидим». А меня пригрозил разжаловать, так как же мне не расстроиться?
– Разжаловать?! – не поверил Ламбер. – Как?! Час назад предлагал вам чин полковника, а сейчас говорит о разжаловании? Признайтесь, что не многие офицеры имеют столь стремительное продвижение по службе. Скоро вам останется лишь получить маршальский жезл. Хотя бы тогда вы успокоитесь и станете проводить свои дни в постели!
Сен-Нектеру все больше казалось, что Ламбер шутит, забавляясь гневом Лефора.
– Тем не менее, – продолжал мушкетер, – его величество весьма холодно отвечал нашему другу, который заговорил с королем о госпоже Дюпарке и посте генерал-губернатора Мартиники. Король не желал об этом и слышать!
– Таков уж король! – не спеша выговорил Ламбер. – Если он что-нибудь решил, то редко возвращается к тому же вопросу. А он сам уладил спорные пункты этого дела.
– Знаю! – выкрикнул Ив. – И не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: двор такое место в королевстве, где зарождаются и зреют самые подозрительные интриги и планы! Я уверен, что шевалье де Виллер имел встречу с кардиналом. Шевалье де Виллер, пользующийся покровительством короля, смог добиться назначения для разбойника, предателя Мерри Рулза и смещения госпожи Дюпарке! Однако шевалье де Виллер унесет свою услугу в могилу. Это говорит вам капитан Лефор, возможно, уже разжалованный. Виллер может быть уверен, он получит пять дюймов стали в живот, потому что я убедился: он – лицемерный негодяй, и ничего больше!