Маркандея Пурана
Шрифт:
Конечно, господин мой, ты должен уйти отсюда, что бы попасть домой, но побудь со мной хоть немного, подари мне радость, которую я с таким трудом добиваюсь.
Брахман сказал:
Стремление к наслаждениям вовсе не цель для брахмана, о Варутхини. Деятельность брахмана должна приносить ему плоды после смерти, а стремление к наслаждениям препятствует этому.
Варутхини сказала:
Если ты спасёшь меня от гибели, которая неизбежна в случае разлуки с тобой, то ты обретешь плоды этого благого деяния после смерти и насладишься ими в следующем рождении. Но
Брахман сказал:
Мои наставники говорили мне, что не следует желать неизвестную женщину. Поэтому я не разделяю твоей любви, как бы сильно ты не плакала и не горевала.
Маркандея сказал:
Сказав так, этот прославленный брахман, чистый и сдержанный, коснулся воды и воззвал к Агни: "О сияющий Агни, ты почитаешься как Гархапатья, ты - источник всех обрядов. От тебя и только от тебя возникли Ахаванья и Дакшина. Когда питают тебя, питаются и все боги, за это они вызывают дождь, даруют урожай и другие блага. И этим урожаем питается весь мир.
Поистине, весь этот мир пребывает в тебе, и поэтому я молю тебя, пусть я увижу свой дом до того, как сядет солнце. Поэтому я молю тебя, пусть я увижу сегодня, как садится солнце, пребывая у себя дома, и тем самым не пропущу выполнение обрядов, предписанных Ведами. Я никогда не возжелал чужого богатства и чужой жены, даруй же мне исполнение моего желания".
Глава 59
Сварочиша манвантара
Маркандея сказал:
Тогда, когда молодой брахман произнес такие слова, в него вошел Гархапатья Агни, и тот брахман стоял в круге света, исходящего от него, как будто это и был сам Агни. И неистовая страсть охватила ту небесную деву, когда она увидела своего возлюбленного в таком сияющем облике.
К брахману же, несущему в себе Агни, вернулась способность быстро передвигаться, и он поторопился удалиться. Вслед ему, пока он не скрылся из виду, смотрела тонкостанная девица, с дрожащим от вздохов горлом. А брахман в одно мгновение достиг своего жилища, где и совершил все обряды, про которые он говорил.
Варутхини, прекрасная телом, душой и мыслями устремленная к нему, осталась там, и весь остаток дня и всю ночь провела непрерывно вздыхая. И эта девица с безупречными формами, вздыхала и плакала. "Ах! Ах!" - постоянно упрекала она себя. "О я, несчастная!" - причитала она, дева с пленительными глазами.
Никакие развлечения, ни еда, ни прогулки в восхитительном лесу или в очаровательных долинах не смогли вернуть ей радость. Покинутая им, эта тонкостанная девица упрекала свою молодость и красоту. "Как так получилось, что я пришла на эту гору, словно влекомая злой судьбой? И как так случилось, что этот человек попался мне на глаза? Если этот возвышенный человек не явится ко мне сегодня, поистине огонь моей любви к нему испепелит меня".
Маркандея сказал:
Так она причитала, поглощенная любовью, о брахман, и ее страсть к нему возрастала с каждым мгновением.
В таком состоянии ее увидел гандхарва по имени Кали, любивший ее, но отвергнутый ею. Он задумался: "Почему эта прекрасная Варутхини изводит себя вздохами на этой горе? Неужели ее проклял какой-нибудь
Маркандея сказал:
Тогда он принял облик того брахмана с помощью присущей ему силы, и проследовал к тому месту, где находилась безутешная Варутхини.
Увидев его расширенными от удивления глазами, она, тонкостанная, приблизилась к нему и воскликнула: "Будь добр ко мне!", и повторяла это опять и опять: "Покинутая тобой, решилась я отказаться от жизни, и тем самым возложить ни тебя бремя неправедности, и разрушить все твои заслуги от выполнения жертвоприношений. Соединившись со мной в этом очаровательном месте, ты спасаешь меня, и тем самым, безусловно, обретаешь великую праведность. Жизнь моя поистине подходила к концу, о мудрый брахман, и по этой причине ты вернулся, что бы вернуть радость в мое сердце!"
Кали сказал:
Что мне делать? Пока я пребывал здесь, я не исполнил своих обрядов, и я сейчас в затруднительном положении. Если ты желаешь союза между нами, о тонкостанная, ты должна делать то, что я тебе скажу.
Варутхини сказала:
Будь добр ко мне! Все, что скажешь, я исполню. Я говорю так без страха и лжи, я сделаю все, что бы принадлежать тебе.
Кали сказал:
Ты не должна смотреть на меня, когда сегодня в лесу мы встретимся, что бы объединиться в союз. Ты должна быть с закрытыми глазами, когда мы соединимся с тобой.
Варутхини сказала:
Пусть будет так, как лучше для тебя! Все будет, как ты пожелаешь! Поистине, я буду покорна тебе во всех отношениях.
Глава 60
Сварочиша манвантара
Маркандея сказал:
Затем они стали приятно проводить время на горных вершинах, в цветущих лесах, на очаровательных озерах, в приятных долинах, на песчаных берегах рек, и в других местах, которые желали их радостные сердца, о брахман. И она, когда пребывая в объятьях Кали с закрытыми глазами, представляла себе облик молодого брахмана, когда он сиял огнем.
Затем она зачала ребенка от того гандхарвы в облике брахмана. Довольная этим, она позволила гандхарву Кали, все еще носящему облик брахмана, ее покинуть.
У нее родился ребенок, мальчик, от которого исходило сияние, как от пылающего шара света, своим светом он освещал все области неба, словно солнце. Из-за этого подобного солнечному, сиянию, мальчик получи имя Сварочи. И этот благородный мальчик рос каждый день, как новая луна, вбирая в себя хорошие качества. И выйдя из юного возраста, он уже был искусен в стрельбе из лука, а также знал Веды и разные науки.