Маркандея Пурана
Шрифт:
Третья группа богов называлась Бхавья, а четвертая - Ютхагасы, в обеих группах было по восемь богов. И была в этой манвантаре, о дваждырожденный, пятая группа богов, называемая Лекха. Все эти боги питались амритой. Исполнителем ста жертвоприношений был Маноява. Семеро Риши звались Сумедха, Вираджи, Хавишмат, Ун-ната, Мадху, Ати-наман и Сахишну. Земными царями были сыновья Ману Чакшуши, старший из них - Уру, и могучие Пуру и Сатадьюмна.
Так я поведал тебе о шестой манвантаре, о брахман, о рождении и деяниях возвышенного Чакшуши.
Тот Ману, который пребывает в настоящее время, известен как Вайвасвата. Услышь от меня о богах и мудрецах седьмой манвантары.
Глава 74
Вайвасвата
Маркандея сказал:
Супруга Солнца, дочь Вишвакармана по имени Санджна, родила сына, прославленного Ману, постигшего многие науки. Так как он был сыном Вивасвата, то имя ему было Вайваствата.
Санджна всегда закрывала глаза, когда Вивасват смотрел на нее. И Солнце однажды в гневе сказал ей: "Поскольку ты лишаешь свободы свои глаза, когда я смотрю на тебя, о неразумная, должна будешь родить Яму, который будет лишать свободы людей".
Маркандея сказал:
Услышав это, богиня взволновалась от страха и глаза ее широко открылись, и Солнце, увидев ее встревоженный взгляд, обратился к ней: "Поскольку я увидел твой взволнованный взгляд, теперь, когда ты увидела меня, должна ты родить дочь, которая станет рекой Ямуной".
Маркандея сказал:
Таким образом, исполняя слова супруга, родила она Яму и Ямуну, ставшей известной большой рекой. С тех пор Санджна, испытывая боль, терпела блеск Вивасвата, но однажды, не выдержав этого великолепия, задумалась: "Что мне делать? Куда деваться? Как мне обрести облегчение, да так, что бы не вызвать гнев супруга?" Так размышляла дочь Праджапати, пока не решилась искать прибежища у своего отца.
Прежде чем отправиться к отцу, эта богиня сотворила из своей тени своего двойника. И она обратилась к своему двойнику: "Оставайся здесь, в обители Вивасвата, вместо меня. Веди себя почтительно с детьми и Солнцем. Никто не должен узнать о моем отсутствии, всем говори, что ты и есть Санджна".
Тень сказала:
О госпожа, я все буду выполнять все, как ты приказала, но если твой супруг будет тянуть меня за волосы и угрожать проклятием, то я поведаю ему правду.
Маркандея сказал:
Тогда богиня отправилась в обитель своего отца. С большим почетом встретил ее Вишвакарман, очищенный аскезой от всех грехов, и осталась она, безупречная, жить в доме своего отца. Через некоторое время отец обратился к своей прекрасной дочери, предварительно выказав ей почет и свою любовь: "Я могу любоваться тобой, дитя мое, многие дни, но они пролетят для меня как половина мгновения. Но вместе с тем я замечаю, как уменьшается праведность.
Для женщины не похвально проживать долгое время в доме своих родственников, всегда лучшим жилищем для женщины почитался дом ее мужа. Вот так и ты, выданная за Вивасвата, освещающего три мира, должна жить не в доме отца своего, а в доме своего супруга. Поэтому ты должна отправиться в дом своего супруга. Я же очень рад тому, что ты гостила у меня, и буду ждать, что ты, о прекрасная, еще будешь навещать меня".
Маркандея сказал:
Выслушав эти слова, она почтительно попрощалась с отцом, и отправилась на север, в страну Уттаракуру, о мудрец, где надеялась укрыться от лучей Солнца, не в силах терпеть его великолепие. Там она предалась исполнению аскез, в результате которых приняла облик кобылицы.
Прошло время, и у господина дня родились от двойника Санджни двое сыновей и очаровательная дочь. И та Санджна, что была создана из тени, очень ласково обходилась со своими детьми, и не проявляла большой привязанности к детям настоящей Санджни. Ману простил ее за это, но Яма не смог терпеть такого отношения и, однажды, он даже поднял ногу, что бы в гневе пнуть ее, но справился с гневом, и не ударил ее.
Вслед за этим, о брахман, та Санджна-из-Тени, с дрожащими от гнева губами и трясущимися руками, прокляла Яму: "Ты непочтительно поднял свою ногу на супругу
Маркандея сказал:
Тогда Яма, ужаснувшись такому проклятию, наложенному ему матерью, отправился к отцу, и, преклонившись перед ним, сказал:
Яма сказал:
О отец, это невиданное чудо, что мать накладывает на своего сына проклятье. Я не могу ее назвать матерью, как называет ее Ману. Ни одна мать не будет так относиться к сыну, даже если сын лишен доброго нрава.
Маркандея сказал:
После того, как Яма произнес эти слова, божественный Рассеиватель тьмы позвал к себе Санджну-из-Тени и спросил ее: "Кто ты есть на самом деле?" И она ответила: "Я дочь Вишвакармана, о бог света, Санджна именем, мать твоих детей". Вивасват стал дальше расспрашивать ее, но она молчала. Тогда, когда в ярости он был готов уже проклясть ее, она поведала ему все. Бог Солнца, узнав правду, отправился к Вишвакарману. Тот встретил пришедшего к нему Виваствата, почитаемого в трех мирах, с большим благоговением. И Вишвакарман на вопрос о дочери, сказал: "Она действительно гостила в моем доме, но затем я отправил ее к тебе". Тогда Вивасват сосредоточил свой разум и увидел ее, исполняющую аскезы в облике кобылицы в стране Уттаракуру, а также ему открылась и причина этой ее аскезы. "Пусть сияние от тела моего супруга будет мягче" - молила она. Тогда Вивасват обратился к Вишвакарману: "Ослабь сияние моих лучей!" И Вишвакарман затем урезал лучи Виваствата, который отмеряет год и воспеваем всеми богами.
Глава 75
Вайвасвата манвантара
Маркандея сказал:
Тогда, собравшиеся в одном месте боги и божественные мудрецы воспели хвалебные гимны Солнцу, почитаемому во всех трех мирах.
Боги сказали:
Поклоняемся тебе, присутствующему в Рик! Поклоняемся тебе, присутствующему в Самане! Поклоняемся тебе, присутствующему в Яджусе! Поклоняемся тебе, присутствующему во всех гимнах! Поклоняемся тебе, ставшему основой знания о том, как очиститься от тьмы! Тебе, воплощению чистого света! Тебе, чья душа чиста и не запятнана! Поклоняемся самому превосходному, самому желанному! Тебе, единственному! Поклоняемся тебе, пронизывающему всю вселенную, тебе, чья душа подобна Высшей Душе! Поклоняемся тебе, прибежищу всех, чьей целью являются высшие знания! Поклоняемся тебе, в ком воплощено само Солнце, чья душа наполнена неисчерпаемым светом! Поклоняемся тебе, ведь твой восход творит день! Поклоняемся тебе, ведь твой закат творит сумерки, ночь и вызывает лунный свет! Ты - вселенная! Своим вращением ты поддерживаешь всю вселенную, все ее творения, подвижные и неподвижные! Вся вселенная очищается прикосновением твоих лучей! Вода и другие элементы очищаются прикосновением твоих лучей! Не приносят плоды жертвоприношения, милостыня и другие праведные деяния в мире, который лишены твоих лучей! Одна твоя рука - это Рик, другая рука - Яджус, тело твое - Саман! Ты воплощаешь в себе Рик, ты воплощаешь в себе Яждус, и ты воплощаешь в себе Саман, поистине, ты воплощаешь в себе три Веды! Ты воплощаешь в себе тонкую и грубую природу Брахмы, ты - сущий и ты не-сущий! Ты - нимеша, и ты - Кала! Будь милостив! Пусть твое изначальное сияние станет мягче!
Маркандея сказал:
Когда боги и риши такими гимнами воздали ему почести, Вивасват умерил блеск своего изначального величия.
Та часть величия Вивасвата, которая была воплощением Рик, стала землей. Часть, воплощающая Яджус, стала небом, а часть, воплощающая Саман, стала раем. Что бы уменьшить его сияние, Вишвакарман отсек пятнадцать лучей. И из них божественный творец создал трезубец Шивы, диск Вишну, вселяющие страх палицы Васу, очень страшное оружие Шакры, копье Агни и повозку Куберы, и разное оружие якшам, видьядхарам и другим небожителям.